He was Associate Director of the FBI, and Deep Throat was his cover name. |
Это заместитель директора ФБР. "Глубокая глотка" - его псевдоним. |
Yeah, you know, like, uh, Deep Throat. |
Ага, знаете, типа, "Глубокая Глотка". |
I mean, the way you'd have to do it is like Deep Throat did, right, in the Nixon years - meet in the basement of a parking garage, physically. |
Другими словами, единственный способ - это делать как Глубокая глотка во времена Никсона - встречаться в подвале парковочного гаража - физически. |
In Britain, however, Deep Throat was not approved in its uncut form until 2000 and not shown publicly until June 2005. |
В Великобритании фильм Глубокая глотка вышел без цензуры только в 2000 году и не показывался публично до июня 2005 года. |
Soon afterwards, Deep Throat (Jerry Hardin) approaches Fox Mulder with Secare's case, saying he is of major importance to revealing the truth. |
Вскоре после этого, Глубокая Глотка (Джерри Хардин) делится делом Секарэ с агентом Малдером (Дэвид Духовны), утверждая, что этот случай имеет важнейшее значение для того, чтобы открыть правду. |