It's off the shoulder and it comes right down and shows off all my decolletage. |
Идет от плеча спускается сюда и открывает все декольте. |
Showing a little decolletage wouldn't have killed you. |
Однако небольшое декольте не убило бы тебя. |
Nick was just saying that your décolletage looks bewitching in that dress. |
Ник тут хотел сказать, что твое декольте в этом платье смотрится очаровательно. |
But perhaps the... décolletage could be a bit more... |
Но, возможно, ... декольте может быть немного более... |
Mermaid, a breathtaking bias-cut dress divinely sculpted from green-and-silver velvet lamé with a deep-back décolletage that is utterly sublime. |
Захватывающее дух платье из ткани для вечерних туалетов с серебристо-зеленым бархатом, имеющее глубокое декольте. |
You can also sample a pattern on the neck or decollete. |
Точку-источник можно задать на шее или в области декольте. |
Small blood vessels in the face, décolleté or at the legs are distracting, but they can be removed quite easily. |
Появление маленьких сосудов на лице, декольте и на ногах может мешать хорошему виду, и их можно удалить без больших проблем. |
It has a curved decollete with an elaborately-beaded corsage. |
У него закруглённое декольте и искусно отделанный бисером корсаж. |
Sam has no notion of this season's decollete. |
Сэм не имеет представления о декольте в этом сезоне. |
Quite the décolletage for a suffragette. |
Ничего так декольте для суфражистки. |