He graduated from the Royal Conservatory of Ghent in 1884 with first prizes in singing and lyrical declamation. |
Окончил Гентскую консерваторию в 1884 году с первой премией в пении и лирической декламации. |
In October 1864, Cuza approved the Charter for the Music and Declamation Conservatory and the Charter for the National Schools of Fine Arts (establishing the departments of painting, sculpture, gravure, architecture and the art of landscape architecture). |
В октябре 1864 года, Александру Куза утвердил Устав Консерватории музыки и декламации и Устав для национальной школы изобразительного искусства (предусматривающий отделы живописи, скульптуры, гравюры, архитектуры и искусства ландшафтной архитектуры). |
He left the technical college in 1965 for the Liège conservatoire to study violin, where he took courses particularly in diction, declamation and voice. |
В 1965 году он прервал своё обучение в техническом колледже, чтобы начать учёбу по классу скрипки в консерватории г. Льеж, где он, кроме всего прочего, посещал курсы дикции, декламации и пения. |
The institution was established on 1 October 1860, as the Music and Declamation School, by decree of Prince Alexandru Ioan Cuza, followed 26 days later, by the foundation of the School for Sculpture and Painting. |
Создан 1 октября 1860 года, как Школа музыки и декламации по указу князя Объединённого княжества Молдовы и Валахии Александру Иона Куза, затем 26 дней спустя, основана Школа скульптуры и живописи. |
Thanks to the subsidies, there were over 100 festivals, concerts, fairs, reviews, poetry contests, declamation contests and singing contests organised annually. |
Благодаря этим субсидиям ежегодно проводилось более 100 фестивалей, концертов, ярмарок, шествий, поэтических и песенных конкурсов и конкурсов декламации. |