Animals like Antarctopelta oliveroi would have lived in forests of conifers and even deciduous trees. | Животные, такие как Antarctopelta, обитали в хвойных и даже лиственных лесах. |
I've been to the deciduous forests of Madagascar. | Я был в лиственных лесах Мадагаскара. |
Modelled accumulated fluxes indicated that the risks for crops and deciduous forests were highest in central and southern Europe. | Смоделированное накопление потоков свидетельствует о том, что степень опасности для сельскохозяйственных культур и лиственных лесов является максимальной в центральной и южной частях Европы. |
For acidifying substances there are guide values expressed in mol/ha/year of 1400 for pine forests on sandy soils, 1800 for deciduous forests on poor sandy soils and 2400 for deciduous forests on richer soils. | Рекомендуемые ориентировочные величины по подкисляющим веществам выражаются в моль/га/год и составляют 1400 для сосновых лесов на песчаных почвах, 1800 для лиственных лесов на бедных песчаных почвах и 2400 для лиственных лесов на богатых почвах. |
The Reserve's vegetation is represented by various species of deciduous, coniferous broad-leaved and dark coniferous forests. | В заповеднике широко представлены различные типы лиственных, хвойно-широколиственных и темнохвойных лесов. |
As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down losing their leaves in preparation for the dark cold months ahead. | Как влияние Солнца уменьшается на севере, так лиственные леса Америки начинают становится голыми потеряя свои листья в подготовке к темным холодным месяцам. |
Look at the deciduous trees. | Посмотрите на лиственные деревья. |
11 11 Managed deciduous forests | 11 11 Управляемые лиственные леса |
A much indented bay and although covered in Pine trees at the head of the bay there are many deciduous trees, mainly the fragrant Liquid Amber. | Популярное место для яхтсменов, с изрезанными берегами, оно, в основном, заросло соснами, однако в конце бухты есть и лиственные деревья. |
The Lower Gangetic plains moist deciduous forests extends across the alluvial plain of the lower Ganges and Brahmaputra rivers, which form the world's largest river delta. | Влажные лиственные леса долины нижнего Ганга занимают аллювиальные равнины нижнего течения Ганга и реки Брахмапутра, которые образуют крупнейшую в мире дельту реки. |
Maps produced using the simplified (generic) flux models for crops and deciduous trees indicated broadly similar patterns of risk to those produced using the full flux models (Figure 3). | Изучение карт, подготовленных с помощью упрощенных (общих) моделей потоков для сельскохозяйственных культур и листопадных деревьев, свидетельствует о том, что структура распределения параметров риска в целом сходна со схемой, полученной с использованием полномасштабных моделей потоков (рис. З). |
The Terai-Duar savanna and wetlands are a mosaic of tall grasslands, savannas and evergreen and deciduous forests. | Саванны и луга Тераи-Дуара - это мозаика высоких лугов, саванн, вечнозеленых и листопадных лесов. |
The modelled fluxes to a generic Mediterranean evergreen tree were much lower than those for a generic deciduous tree, which was due to an improved representation of summer drought-induced reductions in O3 uptake in the Mediterranean region. | Объем смоделированного потока для одного общего вида средиземноморских вечнозеленых деревьев был значительно более низким, чем для одного общего вида листопадных деревьев: это объясняется более качественным представлением уменьшения поглощения ОЗ в средиземноморском регионе, которое вызывается летней засухой. |
However, in almost all years the deciduous oak species showed the highest level of defoliation among the main tree species. | Вместе с тем почти во все годы наибольшая степень дефолиации из всех основных видов деревьев отмечалась у листопадных видов дуба. |
Deciduous Fruit Producers' Trust - South Africa | Трест производителей фруктов листопадных плодовых культур - (Южная Африка) |
Furthermore, foliar symptoms and physiological effects were observed in ozone-sensitive deciduous tree species such as oak, poplar or maple. | Кроме того, признаки повреждения листьев и физиологические последствия наблюдались у озоночувствительных широколиственных видов деревьев, таких, как дуб, тополь и клен. |
Due to the reasonable natural fertility of brown earths, large tracts of deciduous woodland have been cut down and the land is now used for farming. | Из-за естественного плодородия бурых земель, были вырублены большие площади широколиственных лесов, и земля теперь используется для сельского хозяйства. |
Cyclamen purpurascens grows in deciduous or mixed woodland, especially among beeches and over limestone, at 250-1,300 m (800-4,300 ft) above sea level in continental Europe from eastern France across the Alps to Poland and south to Bosnia and Herzegovina. | Cyclamen purpurascens растёт в широколиственных или смешанных лесах, преимущественно среди буков и на известняке, на высоте 250-1300 м над уровнем моря в континентальной Европе от восточной Франции через Альпы до Польши и на юг до Боснии и Герцеговины. |
A result of human intervention are the man-made or socalled cultured eco-systems.The most common coniferous plants in the park are Austrianpine, cypressandcedar, and of the deciduous - acacia, flowering ash, and white poplar. | Результатом вмешательства человека являются т. н. культурные экосистемы, созданные искусственным образом. В парке чаще всего встречаются хвойные культуры из черной сосны, кипариса и кедра, а из широколиственных - акация, ясень белый и тополь белый. |
The sunny side of the hill is full of deciduous trees. | Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями. |
Almost until the middle of the 19th century the town area was overgrown with small bushes and deciduous trees. | Практически до середины XIX столетия территория города была заросшей мелким кустарником и лиственными деревьями. |
For example, early senescence and premature leaf drop of deciduous trees have been frequently observed. | Например, часто наблюдаются такие явления, как раннее старение и преждевременная потеря листвы лиственными деревьями. |
Most of these forests were cut down by 1920, and so several populations today occur in mixed deciduous forests that have replaced red spruce stands. | Большинство этих лесов были вырублены в 1920 году, но некоторое количество сохранилось в сочетании со смешанными лиственными лесами, которые заменили красные ельники. |
During the Soviet Union, the street was reconstructed and landscaped, planted with deciduous trees such as oak, poplar, and elm. | В советские годы улица была реконструирована и благоустроена, озеленена лиственными породами деревьев таких как: дуб, карагач, ива. |
These are deciduous tree species (Caucasian Ash, moss-capped oak, yoke-elm, white poplar, white fir, Mahaleb Cherry)covered with climbing plants: old man's beard, wild vines, ivy, hop andsilk vine. | Это широколиственные древесные виды/ясень полевой, дуб-цер, граб, тополь белый, ольха, вишня антипка/, обросшие вьющейся растительностью: ломоносом, сассапарилем, диким виноградом, плющом, хмелем и греческим обвойником. |
The lower belt cover deciduous forests, thickets of beech are above that height to go first in the mixed, and then in the spruce-fir forests. | Нижний пояс за-нимают широколиственные леса, выше располагаются заросли бука, которые с высотой переходят сначала в смешанные, а потом в елово-пихтовые леса. |
Only about 7% of the forest became broad-leaved deciduous, dropping to Boreal levels in the cooling of the Middle Atlantic. | Лишь около 7 % леса составляли широколиственные растения - фактически их уровень упал до бореального в ходе похолодания в среднем атлантическом периоде. |
The leaves are 10 cm long and 5 cm broad, and are deciduous in the dry season (November to February). | Листья длиной 10 см и шириной 5 см, во время сухого периода (с ноября по февраль) опадают. |
The plants are spiny succulent shrubs and trees from 2-20 m tall, with thick water-storing stems and leaves that are deciduous in the long dry season. | Виды рода являются колючими суккулентными кустарниками и деревьями высотой от 2 до 20 метров, с листьями, которые опадают во время долгого сухого сезона. |
Many deciduous plants flower during the period when they are leafless, as this increases the effectiveness of pollination. | Многие листопадные растения цветут в период, когда листва на них отсутствует - это увеличивает их продуктивность при опылении. |
These are shrubs and trees, deciduous or evergreen. | Деревья или кустарники, листопадные или вечнозелёные. |
Deciduous trees and plants have been promoted as a means of controlling solar heating and cooling. | Листопадные растения предложено как способ контролировать солнечное нагревание и охлаждение. |
Most species are deciduous, and many are renowned for their autumn leaf colour, but a few in southern Asia and the Mediterranean region are evergreen. | В основном листопадные растения, и только несколько видов из Южной Азии и Средиземноморья - вечнозелёные. |
Zambia's vegetation may be broadly classified as woodland savannah, which is a mixture of various trees, tall grass, shrubs and other woodlands, which are mainly of the deciduous type usually found on the main plateau. | Растительный покров Замбии можно широко классифицировать как редколесную саванну, где различные породы деревьев перемежаются с высокой травой, кустарниками и другой редколесной растительностью преимущественно лиственного типа, нередко встречающейся на основном плато. |
Other target sites, such as Westchester County, New York, had been studied to establish if there was a correlation between the proximity of deciduous forest areas and the likelihood of contracting Lyme disease. | Обследованы другие местности, в частности графство Вестчестер, Нью-Йорк, для выявления зависимости между наличием лиственного леса и вероятностью заболевания энцефалитом. |