Alternative fuels should gradually substitute fossil sources in the energy supply to transport and contribute to decarbonize transport. |
Альтернативные виды топлива должны постепенно заменить углеводородные источники энергии, используемые на транспорте, и способствовать декарбонизации транспорта. |
First, governments should pledge to decarbonize their economies in order to keep global warming below the extreme danger zone of two degrees Celsius. |
Во-первых, правительства должны взять обязательства по декарбонизации своих экономических систем, чтобы удержать глобальное потепление ниже чрезвычайно опасной зоны в два градуса Цельсия. |
In developed countries and those developing countries with well-established energy systems, this transition means that concrete steps must be taken to decarbonize the current systems. |
В развитых и развивающихся странах с хорошо отлаженными энергетическими системами этот переход означает, что для декарбонизации нынешних систем требуется сделать конкретные шаги. |
4.5 Encouragement of broad public participation in activities to decarbonize fossil fuels and flue gases and to sequester CO2, to inform the public about technologies, impacts and trade-offs involved, and to allow further development and deployment of those activities in a socially acceptable manner. |
4.5 Поощрение широкого участия общественности в мероприятиях по декарбонизации горючих полезных ископаемых и выбрасываемых газов и нейтрализации CO2 в целях информирования общественности о технологиях, воздействии и возможных осложнениях и обеспечения дальнейшего развития и осуществления этих мероприятий социально приемлемым образом. |
This puts a large burden on vehicle and fuel technologies to decarbonize, and by our estimates it is unreasonable to think a single technology approach can shoulder this burden entirely on its own, given the diversity of vehicle types and requirements in the transportation sector. |
Это накладывает большую нагрузку в плане декарбонизации автотранспортных средств и топлива, и, по нашим оценкам, было бы неразумно рассчитывать на то, что эту колоссальную проблему можно решить на основе какой-либо одного технологического подхода, учитывая разнообразие типов транспортных средств и потребностей в транспортном секторе . |