| Can you tell us why you were in that apartment on rue Debussy? | Скажите, как вы оказались в квартире на улице Дебюсси? |
| During this time, Uelmen was self-taught, mostly influenced by jazz, classic rock, and classical music, especially Liszt and Debussy while he was in high school, and Miles Davis, Jimi Hendrix and Tom Waits later on. | В этот период Оулмен самостоятельно практиковался в музыке, в основном играя джаз, классический рок и классическую музыку, в частности, Листа и Дебюсси в школьные годы и Майлза Дэвиса, Джими Хендрикса и Тома Уэйтса позже. |
| And we're constantly saying, You know, this has that, it feels kind of Erik Satie; it needs to be Debussy. | И мы постоянно говорим: "Знаешь, этот похож на Ерика Сати, а нужно, чтобы был Дебюсси." |
| Ryo has continued to release a steady string of albums-the acoustic My Reverie (music from Bill Evans, Debussy, Ravel and Gershwin), the electric jazz guitar-oriented Love Within The Universe (which received considerable airplay across the country), Remixes Remixes Vol. | Рё также записал на акустической гитаре альбом «Му Reverie» из произведений Билла Эванса, Дебюсси, Равеля Равель и Гершвина Гершвин), а на электрической - альбомы «Love Within The Universe» (ставший популярным на радиостанциях всей страны), «Remixes Remixes Vol. |
| Much of his poetic tone derives from synesthesia involving music becoming color, especially after the period 1921 and 1926 when he started listening to music of Debussy, Wagner and Strauss. | Первый - синестезия, ставшая очевидной после его знакомства в течение 1921-1926 годов с музыкой Дебюсси, Вагнера и Штрауса. |