| With regard to governance of standards, such as SDMX and DDI, Australia, New Zealand and the Philippines take part. |
Что касается управления стандартами, такими как СОДМ и ИДД, то в нем принимают участие Австралия, Новая Зеландия и Филиппины. |
| GSIM aligns with relevant implementation standards, such as DDI and SDMX, but it does not force agencies to use those implementation standards. |
ТМСИ согласуется со стандартами выполнения, такими как ИДД и СОДМ, однако она не принуждает агентства к использованию этих стандартов применения. |
| Once the nature and extent of the differences can be understood, it often proves straightforward to transform the information into a common technical representation (for example, SDMX or DDI) which allows the content to be integrated and explored. |
После того, как характер и степень различий понятны, часто бывает несложно перевести информацию в какой-либо единый технический формат (например, в ОСДМ или ИДД), что позволит объединить ее в единое целое и начать ее анализ. |
| While GSIM information objects can be mapped to SDMX and DDI (and substantial business benefit can be obtained from harnessing these standards), GSIM does not require these standards to be used. |
Хотя информационные объекты ТМСИ можно отразить в формате ОСДМ и ИДД (использование этих стандартов сулит серьезные выгоды), ТМСИ не требует применения этих стандартов. |
| In other cases, producers of statistics may be open to using SDMX and/or DDI but have legacy information systems which are not economical to update for use with these standards. |
В других случаях производители статистики могли бы использовать ОСДМ и/или ИДД, однако модернизировать их традиционные информационные системы для того, чтобы перейти на эти стандарты, не представляется рентабельным. |