| Red Database is a high-end up-to-date open source DBMS. | Ред База Данных представляет собой мощную современную СУБД с открытым кодом. |
| Other tools allow a special mode to be set on the connection to cause the DBMS to return a textual description of the query plan. | Другие инструменты позволяют установить в соединении специальный режим, чтобы заставить СУБД возвращать текстовое описание плана запроса. |
| There are often numerous options as to the exact semantics of message passing, including: Durability - messages may be kept in memory, written to disk, or even committed to a DBMS if the need for reliability indicates a more resource-intensive solution. | Существует множество вариантов точной семантики передачи сообщений, в том числе: Долговечность - сообщения могут храниться в памяти, записываться на диск или даже передаваться в СУБД, если необходимость в надёжности указывает на более ресурсоёмкое решение. |
| The Call Level Interface defines how a program should send SQL queries to the database management system (DBMS) and how the returned recordsets should be handled by the application in a consistent way. | CLI описывает, как именно программа должна отправлять SQL-запросы к системе управления базами данных (СУБД) и как именно возвращённый набор записей должен быть последовательно обработан приложением. |
| Dr. Timo Alanko lectured on "Performance analysis of computing systems", Dr. Harri Laine on "DBMS current situation and trends" and researcher Helena Ahonen on "Knowledge-Bases". | Тимо Аланко прочел курс "Анализ производительности вычислительных систем", докт. Харри Лайне - курс "Современное состояние и тенденции развития СУБД", исследователь Хелена Ахонен - курс "Базы знаний". |