| Davenport and Jimmy price are former partners, so, as promised, today's tournament is not without drama. | Дэвенпорт и Джимми Прайс - бывшие партнеры, так что сегодняшний турнир не без драмы. |
| That's not Oliver, but I think that's Robby Davenport. | Это не Оливер, но думаю, это Робби Дэвенпорт. |
| Thank you, Mr. Davenport. | Спасибо, мистер Дэвенпорт. |
| To close the hatch to save the boat from sinking, Davenport hit the hatch with a sledgehammer. | Чтобы спасти лодку Дэвенпорт закрыл люк при помощи молотка. |
| Davenport made his Broadway debut in The Voyage of Suzette (1894) and appeared there in numerous plays. | Гарии Дэвенпорт сделал свой бродвейский дебют в 1894 году и появился в многочисленных спектаклях. |
| The girl that we're dealing with is not Mina Davenport. | Девушка, о которой мы говорим. не Мина Давенпорт. |
| If we're right, Mr. Davenport, she may be at the very center of it. | Если мы правы, мистер Давенпорт, дело может быть именно в ней. |
| William John Arbegast, Jr. (11 April 1951 in Davenport, Iowa - 28 November 2009 in Rapid City, South Dakota) was an American metallurgical engineer, mechanical engineer and friction stir welding expert. | Уильям Джон Арбегаст, младший (11 апреля 1951 года, город Давенпорт, штат Айова - 28 ноября 2009 года, Рапид-Сити, Южная Дакота) - американский инженер-металлург, инженер-механик, специалист по сварке трением. |
| Mrs Davenport is here voluntarily. | Миссис Давенпорт здесь по своей воле. |
| In the 1920s Davenport and Bain discovered a new steel microstructure which they provisionally called martensite-troostite, due to it being intermediate between the already known low-temperature martensite phase and what was then known as troostite (now fine-pearlite). | В 1920 году Давенпорт и Бэйн обнаружили новый вид микроструктуры стали, который они называют условно-мартенсит троостит, из-за его промежуточного положения между уже известной низкотемпературной мартенситной фазы. |
| I went to school with her when she was still Natalie Davenport. | Мы вместе учились, когда она еще была Натали Девенпорт. |
| Well fought, Davenport. | Хороший бой, Девенпорт. |
| You're always kissably fresh with Davenport, like the toothpaste. | Вы всегда готовы к поцелуям, если у вас есть Девенпорт, как зубная паста. |
| So Jeremiah spirited Miss Davenport away to safety, when she says... | Йеремия повез мисс Девенпорт домой, когда она вдруг сказала... |
| His opponent is Daniel Davenport, the son of Lord Davenport and the reigning champion. | Его оппонент Даниэль Девенпорт Сын лорда Давенпорта, действующий чемпион. |
| With Davenport's help this Daylight program, it could really work. | С помощью Дэвенпорта программа "Дневной свет" может сработать. |
| Things have been pretty icy since Rainy and Davenport got hit. | Дела шли довольно неважно с тех пор, как Рэйни и Дэвенпорта убили. |
| Roger, I just promised the C.I.A. would pay Davenport's pension. | Роджер, я только что пообещал, что ЦРУ будет выплачивать пенсию Дэвенпорта. |
| An unlikely team of brothers, the prices, have advanced to compete against the highly touted team of youngsters, sal mora and Hayes Davenport. | Вряд ли команда братьев Прайс сможет конкурировать с перспективной командой молодых спортсменов Сэла Мора и Хейза Дэвенпорта. |
| In the original application of Davenport and Schinzel, the functions under consideration were a set of different solutions to the same homogeneous linear differential equation of order s. | В оригинальном приложении Дэвенпорта - Шинцеля рассматривались функции, являющиеся различными решениями одного и того же однородного линейного дифференциального уравнения порядка s. |
| This is Miriam Davenport from Massachusetts. | Оберлейтенант Франкен, это Мириам Дэйвенпорт из Массачусетса. Здравствуйте. |
| We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation. | Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз". |
| But, Miss Davenport... | Простите меня, мисс Дэйвенпорт. |
| You see, Mr Davenport... as of this afternoon, I control 50.1% of the voting stock. | Видите ли, м-р Дэйвенпорт, с сегодняшнего дня у меня 50,1% акций. |
| Arthur Davenport told me about it. | [ГРЭМ] Мне об этом вечере сказал Артур ДЭйвенпорт. |
| The case of purely algebraic functions was solved and implemented in Reduce by James H. Davenport. | Случай же чистых алгебраических функций был решён и реализован в системе Reduce Джеймсом Дэвенпортом. |
| The same proof was also found independently by Harold Davenport and Richard Rado. | То же самое доказательство было найдено независимо Гарольдом Дэвенпортом и Ричардом Радо. |
| Davenport-Schinzel sequences were first defined in 1965 by Harold Davenport and Andrzej Schinzel to analyze linear differential equations. | Последовательности Дэвенпорта - Шинцеля были впервые определены в 1965 году Гарольдом Дэвенпортом и Анджеем Шинцелем для анализа линейных дифференциальных уравнений. |
| Gomez has been married to actor Jack Davenport since 1 May 2000. | Мишель Гомес замужем за актёром Джеком Дэвенпортом с 1 мая 2000 года. |
| For the meeting with Charlie Davenport! | Для встречи с Чарли Дэвенпортом. |
| Davenport already has a lead on the source of the story. | У Девенпорта уже есть зацепка относительно источника. |
| I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party. | Я только занесла меню для приема в честь юбилея Девенпорта. |
| Davenport's got 24-hour security. | Девенпорта охраняют 24 часа в сутки. |
| May I present Lord Davenport... | Позвольте представить вам Лорда Девенпорта. |
| You know Owen Davenport? | Ты знаешь Оуэна Девенпорта? |
| We worked on the Davenport sting together in '08. | Мы работали с тобой в Давенпорте в 2008. |
| And there was another one just a month ago in Davenport, Iowa, so we scoped out home invasions in that area. | И примерно месяц назад, в Давенпорте, в Айове, и мы проверили проникновения в дома в том районе. |
| By 1992, the company employed 80 people at its company headquarters in Davenport, California, and sold around 20 different flavors of juice for between $1.50 and $2.00 a pint. | К 1992 году в штаб-квартире в Давенпорте работало 80 человек, и продавалось 20 различных соков ценой от 1,50 до 2 долларов за поллитра. |
| While in Davenport, Glaspell associated with other local writers to form the Davenport group. | Находясь в Давенпорте, Гласпелл связалась с местными авторами, чтобы сформировать Давенпортскую группу. |
| In Davenport, Cook associated with other young writers in what was informally referred to as the Davenport group. | В Давенпорте Кук объединил молодых писателями в неофициальную Давенпортскую группу. |
| Misha Davenport, "Writer enjoys the ride", Chicago Sun-Times (17 September 2003). | Misha Davenport, «Писатель наслаждается ездой», Chicago Sun-Times (17 сентября 2003 года). |
| Harold George Bryant Davenport (January 19, 1866 - August 9, 1949) was an American film and stage actor who worked in show business from the age of six until his death. | Гарри Дэвенпорт (англ. Harold George Bryant Davenport; 19 января 1866 - 9 августа 1949) - американский актёр театра и кино, который работал в шоу-бизнесе с шести лет на протяжении всей жизни. |
| Spokane's neighborhoods range from the Victorian-style South Hill and Browne's Addition, to the Davenport District of Downtown, to the more contemporary neighborhoods of north Spokane. | Этот диапазон начинается с построенных в стиле Викторианской эпохи South Hill и Browne's Addition, через Davenport Arts District в центральной части, к более современным кварталам Северного Спокана. |
| The journal was founded by Harold Davenport in the 1950s. | Этот результат доказал в 1930-е годы Дэвенпорт (англ. Harold Davenport). |
| Information ecology was used as book title by Thomas H. Davenport and Laurence Prusak (Davenport & Prusak 1997), with a focus on the organization dimensions of information ecology. | Информационная экология была использована в качестве названия книги Томаса Давенпорта и Лоренс Прусак (Davenport & Prusak 1997), сфокусированной на организационных измерениях информационной экологии. |
| By twenty, she wrote a weekly 'Society' column that lampooned Davenport's upper class. | К двадцати годам она вела еженедельную колонку «Общество», в которой высмеивала богатый класс Давенпорта. |
| You wouldn't be here at all if it weren't for Davenport! | Тебя тоже не было бы здесь, если бы не ради Давенпорта! ... |
| Accept the false confession and book Richard Davenport. | Запишите показания Давенпорта и арестуйте его. |
| It says there that Richard Davenport's DNA was compared to a sample of the imposter's hair. | Здесь говорится, что ДНК Ричарда Давенпорта сравнивали с волосами девушки. |
| (c) Professor Alan G. Davenport, who spoke on "The reduction of structural vulnerability to natural disasters"; | с) профессора Алана Давенпорта: "Снижение степени уязвимости сооружений для стихийных бедствий"; |