| Cloudy, I'll lay odds he takes us to dago town. | Клауди, теперь он завезет нас в Даго Таун. |
| Raphael Dago Gnadre ("Alexander Galley") | Рафаэль Даго Гнадре («Александр Гэлли») |
| Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red, | Смотрите, как Хокай, Траппер, Дюк, Даго Ред, |
| Hey, Dago Redo! | О. Даго Реддо. |
| That's powdered sugar like you're a dago, you lying stovepipe. | Это такая же пудра как ты даго (даго -так называют италианцев), ты лживая пыхтелка. |
| You're just an uppity dago in an expensive suit turning tricks for the unions. | Ты всего лишь спесивый итальяшка в дорогом костюме проворачивающий фокусы для профсоюзов. |
| Instead you just keep hanging around, like the do wop dago you are. | А вместо этого ты все торчишь тут, грязный итальяшка. |
| Come get me, you dago bastard. | Давай, покажи что можешь, гребаный итальяшка! |
| Well, I got that crazy dago mad at me. | Этот сумасшедший итальяшка озлился на меня. |
| Instead you just keep hanging around like the doo-wop dago you are. | А ты всё здесь торчишь, итальяшка вонючий. |
| And you bring that dago in. | А ты волоки сюда этого макаронника. |
| And you bring that dago in. | А ты приведи этого макаронника. |
| 9:00 and a bottle of dago red, right? | 9:00, и бутылка итальянского красного, да? |
| A bottle of dago red or champagne? | Бутылка итальянского красного или шампанского? |