On 29 April 1945 the concentration camp in Dachau was liberated by American troops. |
29 апреля 1945 года был освобождён из концлагеря Дахау американскими войсками. |
On 27 October, the Germans arrested President Starzyński and deported him to the Dachau concentration camp, where he died in 1943 or 1944 (exact date still unknown). |
27 октября немцы арестовали президента Старжынского и выслали его в концентрационный лагерь Дахау, где он умер в 1943 или 1944 гг. (точная дата неизвестна). |
He's been transferred to Dachau. |
Его перевели в Дахау. |
While his father was placed under house arrest in Bavaria, the younger Miklós was sent to the Dachau concentration camp. |
Хотя его отец был помещён под домашний арест в Баварии, Миклош (младший) был направлен сначала в концлагерь Маутхаузен, затем в лагерь Дахау. |
The Secretary-General: The names and places resonate despite the passing of many years: Stalingrad and Kursk; Auschwitz and Dachau; D-Day and the final battle for Berlin. |
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Несмотря на то, что прошло много лет, громко звучат такие имена и названия, как Сталинград и Курск, Освенцим и Дахау, день высадки союзных войск в Европе и последняя битва за Берлин. |