Lab report shows that every one of these capsules tested positive for cyanide. | В лабораторном отчёте указано, что в каждой из этих пилюль находится цианид. |
They're testing it for cyanide. | Они проверяют её на цианид. |
No need for cyanide. | И не понадобился бы цианид. |
The cyanide was lethal for Mr Batch, but the gas it produced wasn't concentrated enough to cause me any serious harm. | Цианид был смертелен для БАча но в газе недостаточно концентрации, чтобы нанести мне ущерб |
Cyanide was his drug of choice. | Цианид был его любимым ядом. |
Besides cyanide gas, al-Qa'idah may have also experimented with other crude poisons such as chlorine and phosgene. | Помимо цианистого газа «Аль-Каида» также ставила эксперименты с другими смертоносными ядами, такими, как хлор и фосген. |
The roots of the "Schering-Galvanotechnik" division can be dated back to 1895, when Schering patented a process for leaching gold and silver by potassium cyanide. | История подразделения "Schering-Galvanotechnik" уходит корнями в 1895 год, когда компания Schering запатентовала процесс извлечения золота и серебра с применением цианистого калия. |
In particular, there is no indication that cyanide gas asphyxiation, which is the method of judicial execution in the State of California, is contrary to the Covenant or international law . | В частности, нет никаких указаний на то, что удушение с применением цианистого газа, используемое в штате Калифорния в качестве метода исполнения смертного приговора суда, противоречит Пакту или международному праву . |
One of the prisoners of Russian nationality became so exhausted from the experiments that no more could be performed on him, and Matsui ordered me to kill that Russian by giving him an injection of potassium cyanide. | Один из узников, русский, был так измучен экспериментами, что Мацуи приказал мне убить того и ввести ему инъекцию цианистого калия. |
Monitoring of groundwater in strategic places near the tailing dam and the gold extraction operation, that uses a highly toxic sodium cyanide solution, is not carried out. | Мониторинг подземных вод в стратегических местах вблизи хвостовых накопителей и золотых приисков, на которых используется высокотоксичный раствор цианистого натрия, не проводится. |
The methods of primary concern for the scope of this report are the chemical processes involving cyanide leaching and mercury amalgamation. | К методам, вызывающим наибольшую обеспокоенность в рамках настоящего доклада, относятся химические процессы, включающие выщелачивание цианидами и амальгамацию с помощью ртути. |
For safe handling of cyanide and other chemicals during minerals processing, the OECD Guiding Principles are especially useful (). | В вопросах обращения с цианидами и другими химическими веществами в процессе обогащения полезных ископаемых особую ценность имеют Руководящие принципы ОЭСР (). |
Some sustainable development partnerships were mentioned. Examples include Methane to Markets, the UNEP Global Mercury Partnership, and the International Cyanide Management Code. | Упоминались некоторые партнерства по устойчивому развитию, в том числе Партнерство по продвижению метана на рынки, Глобальное партнерство ЮНЕП по ртути и Международный кодекс управления цианидами. |
Radioactive wastes from various mines, cyanide and arsenic contamination pose specific pollution problems. | возникают под воздействием радиоактивных отходов из различных шахт и заражения цианидами и мышьяком. |
An initiative to improve the management and use of cyanide is the International Cyanide Management Code, a voluntary programme for gold mining companies, cyanide producers and transporters, which focuses on the safe management of cyanide and cyanidation in vats or tanks. | Инициатива по совершенствованию практики обращения с цианидами при их применении - Международный кодекс управления цианидами - представляет собой добровольную программу для золотодобывающих предприятий, производителей и перевозчиков цианидов, в рамках которой основное внимание уделяется технике безопасности обращения с цианидами и цианирования в бочках и резервуарах. |
I had it tested, and there's traces of a cyanide antidote in there. | Я проверил, тут есть следы антидота цианидов. |
With support from international institutions, governments should provide assistance to artisanal and small-scale mining operators to improve technologies and limit the adverse impacts of the use of mercury and cyanide, taking account of lessons learned through past initiatives, including: | При поддержке со стороны международных учреждений правительствам следует оказывать помощь старателям в совершенствовании технологий и ограничить неблагоприятное воздействие от применения ртути и цианидов с учетом уроков, извлеченных из ранее осуществлявшихся инициатив, включая следующее: |
After testing several methods of destroying cyanide so that the process water could be safely discharged, a new technology was developed: acidification, volatization and reneutralization (AVR). | После опробирования нескольких методов уничтожения цианидов, позволяющих осуществлять безопасный сброс технологической воды, была разработана новая технология - подкисление, возгонка и ренейтрализация (ПВР). |
On 24 November, SFOR troops in MND discovered an estimated 66 tons of cyanide and an unknown amount of sodium solution in the town of Hrasnica. The site was secured on 25 November. | 24 ноября военнослужащие СПС из состава МНД «Юго-Восток» обнаружили в городе Храсница около 66 тонн цианидов и раствор натрия в неустановленном объеме. 25 ноября объект был взят под охрану. |
Over 30 large-scale accidental releases of cyanide into water systems have been reported since 1975, as a result of dam-related spills, transportation accidents and pipe failures. | С 1975 года в результате разливов, связанных с разрушением дамб, аварий при перевозке и разрывов трубопроводов произошло более 30 крупномасштабных происшествий, сопровождавшихся проникновением цианидов в системы водоснабжения. |
Metals, hydrocarbons, POPs, cyanide | Металлы, углеводороды, СОЗ, цианиды |
Waste constituents of concern include radionuclides, such as lead, radium, radon and thorium; heavy metals, such as mercury and cadmium; other leaching agents, such as cyanide, sulphuric acid, arsenic; and sludge from evaporation ponds | К компонентам отходов, вызывающим обеспокоенность, относятся радионуклиды, такие как свинец, радий, радон и торий; тяжелые металлы, такие как ртуть и кадмий; другие выщелачивающие агенты, такие как цианиды, серная кислота, мышьяк; и шламы из прудов-испарителей. |
The bombings in Vieques had contaminated the environment with toxic substances such as royal demolition explosive, napalm, toluene, cyanide and depleted uranium, the study of which was related to the high incidence of cancer on the island. | Бомбардировки Вьекеса привели к заражению экосистемы токсичными веществами, содержащимися во взрывчатых веществах большой мощности, в которых используются напалм, толуидин, цианиды и обедненный уран, с наличием которых связан высокий уровень раковых заболеваний на острове. |
(b) Routinely monitor for associated toxic substances at the mine site as well as in nearby sources of drinking water or aquatic habitat, when hazardous substances that can contaminate water are used, such as cyanide and hydro-fracking solutions; | Ь) осуществлять на постоянной основе мониторинг соответствующих токсичных веществ на месте добычи, а также в ближайших источниках питьевой воды и водной среде в случае использования опасных веществ, способных вызвать загрязнение используемых вод, таких как цианиды и растворы для гидравлического разрыва пласта; |
(a) An investment of US$ 180,000 in a metal-processing factory in Singapore brought a yearly saving of US$ 87,000, while reducing air emissions, and cyanide wastes, and improving the working environment; | а) капиталовложения в металлообрабатывающее предприятие в Сингапуре в размере 180000 долл. США дали ежегодную экономию в сумме 87000 долл. США, одновременно обеспечив уменьшение выбросов в атмосферу, сокращение объема отходов, содержащих цианиды, и улучшение условий труда; |
Can you cure liver cancer with cyanide? | Калий. Думаешь, можно вылечить рак цианистым калием? |
They wear cyanide capsules around their necks. | Они носят на шее капсулы с цианистым калием. |
Like a-a microRecorder or a safe deposit key or-or a cyanide capsule. | Микро-диктофон, или ключ от сейфа, или-или капсулу с цианистым калием. |
Cyanide spray, for example. | Баллончик с цианистым калием, например. |
He took the simple precaution of having cyanide capsules placed in lockets that could be worn about the necks of himself and his family. | Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье. |
Always carry cyanide capsules on you. | Всегда имейте при себе цианистый калий. |
I have some cyanide capsules. | Феликс, у меня есть цианистый калий. |
In 1872, at the age of 52, he committed suicide by ingesting potassium cyanide. | 27 августа 1872 года в возрасте 52 лет он покончил жизнь самоубийством, проглотив цианистый калий. |
"Arsenic, cyanide" - cyan - arsenic. | "Мышьяк" - "Цианистый калий" |
September 29-October 1 - The Chicago Tylenol murders occur when seven people in the Chicago area die after ingesting capsules laced with potassium cyanide. | 26 сентября - 1 октября - Тайленоловый кризис разразился после того как в Чикаго погибло 7 человек после употребления капсул, в которых оказался цианистый калий. |