| We'd be happy to send you our CVs if you like. | Мы с радостью пришлём Вам наши резюме. |
| As you know, most employers sift through hundreds and hundreds of CVs and have no time to read each one. | Вы уже знаете, что большинство работодателей просматривают сотни и сотни резюме, и у них нет времени прочитывать каждое. |
| The job and CVs portal:, which was launched in January 2012, allows companies to place information on vacancies and job seekers place their CV. | портал вакансий и резюме, который был запущен в январе 2012 года, позволяет компаниям размещать информацию о вакансиях, а соискателям вакансий - свои резюме. |
| Employment policy: when researchers' CVs are being evaluated, the emphasis is to be on productivity in the wider sense rather than the number of papers published/publications. | Политика в сфере занятости: при рассмотрении резюме ученого будет приниматься во внимание производительность в широком смысле слова, то есть, не только количество опубликованных материалов/работ. |
| is home to a wealth of job and candidate databases to which jobseekers can upload their CVs. | полон самых разных работ и баз данных, в которые люди, ищущие работу, могут загрузить свои резюме. |
| Temperatures at exhaust tailpipe and CVS metering device (1 Hz resolution), | показатели температуры на срезе выхлопной трубы и в измерительном устройстве ППО (разрешение в 1 Гц); |
| Note 5 If a constant CVS flow rate is used throughout the test cycle that includes low and high speeds all in one special attention should be paid because of higher risk of water condensation in high speed range. | Примечание 5 Следует уделять особое внимание использованию в ходе испытательного цикла, совмещающего движение на малых и высоких скоростях, ППО с постоянной скоростью потока, поскольку повышается риск конденсации воды в диапазоне высоких скоростей. |
| k) Pressure of the mixture of exhaust and dilution air entering the CVS metering device, the pressure increase across the device, and the temperature at the inlet. | к) давление смеси выхлопных газов и разрежающего воздуха на входе измерительного устройства ППО, повышение давления по всей магистрали и температура на входном отверстии. |
| p) Turn off the constant volume sampler (CVS) or critical flow venturi (CFV) or disconnect the exhaust tube from the tailpipe(s) of the vehicle. | р) отключить пробоотборник с постоянным объемом (ППО) или трубку измерения критического расхода Вентури (ТИВ) или отсоединить выхлопной патрубок от выхлопной трубы (выхлопных труб) транспортного средства; |
| In addition, either the CVS blower shall be turned off or the exhaust tube disconnected from the tailpipe during the diagnostic period. | Кроме того, в течение указанного периода надлежит остановить ППО либо отсоединить выхлопной патрубок от выхлопной трубы транспортного средства. |
| A further video containing the song, uploaded by CVS 3D Rhymes in 2017, has over 1.1 billion views. | Еще одно видео, содержащее песню, загруженное CVS 3D Rhymes в 2017 году, имеет более 1,1 миллиарда просмотров. |
| For a CVS system with multiple speeds, the calibration curves generated for the different pump flow ranges shall be approximately parallel, and the intercept values shall increase as the pump flow range decreases. | Для системы CVS с несколькими режимами скоростей калибровочные кривые, полученные для различных диапазонов расходов на насосе, должны быть приблизительно параллельны, а значения отрезков должны возрастать по мере снижения диапазона расхода на насосе. |
| Stefan Esser discovered a problem in cvs, a concurrent versions system, which is used for many Free Software projects. | Стефан Эссер (Stefan Esser) обнаружил проблему в cvs, системе управление параллельными версиями, используемой во многих проектах Свободного ПО. |
| If the total sample mass of particulates and gaseous pollutants exceeds 0.5 per cent of the total CVS flow, the CVS flow shall be corrected for msep or the particulate sample flow shall be returned to the CVS prior to the flow measuring device. | Если общая масса пробы твердых веществ и газообразных загрязняющих веществ превышает 0,5% от массы общего потока CVS, то поток CVS корректируется на msep или же поток проб твердых частиц до прохождения через устройство измерения возвращается в систему CVS. |
| Enabling CVS or rsync updating gives you access to new stable versions of packages before the binary distribution is updated. | далее раздел о нестабильных пакетах). Активация опции обновления через CVS или rsync предоставляет доступ к новым стабильным версиям пакетов еще до того, как обновляется бинарный дистрибутив. |
| When I saw it in CVS, it made me gag too. | Когда я увидела такой в аптеке, у меня он тоже вызвал смех. |
| If you just met that dude at a CVS, you'd have a real problem with him. | Если ты встретила его в аптеке, значит, будут проблемы. |
| Then I got to work security at CVS. | Потом работать охранником в аптеке? |
| It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card. | Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи. |
| You also said that about the yeast infection aisle at CVS, but there you were last Saturday pretending to buy children's cough syrup. | Ты то же самое говорила в аптеке насчёт пути распространения дрожжевой инфекции, и всё-таки в прошлую субботу снова там была, притворяясь, что покупаешь детский сироп от кашля. |