These 10 English CVs, will guarantee to get you an interview. | Наши 10 английских резюме гарантируют вам приглашение на интервью. |
I feel bad for all the kids that don't have these big-ticket items in their CVs. | Я сожалею о тех ребятах, у кого нет таких впечатляющих характеристик в их резюме. |
The job and CVs portal:, which was launched in January 2012, allows companies to place information on vacancies and job seekers place their CV. | портал вакансий и резюме, который был запущен в январе 2012 года, позволяет компаниям размещать информацию о вакансиях, а соискателям вакансий - свои резюме. |
Just CVs and references. | Только резюме и рекомендации. |
If you are a professional, or a graduate with extensive job experience, these CVs will show you how to present yourself properly. | Если вы профессионал или после окончания колледжа уже приобрели большой опыт работы, эти резюме представят вас самым подобающим образом. |
Temperatures at exhaust tailpipe and CVS metering device (1 Hz resolution), | показатели температуры на срезе выхлопной трубы и в измерительном устройстве ППО (разрешение в 1 Гц); |
Note 5 If a constant CVS flow rate is used throughout the test cycle that includes low and high speeds all in one special attention should be paid because of higher risk of water condensation in high speed range. | Примечание 5 Следует уделять особое внимание использованию в ходе испытательного цикла, совмещающего движение на малых и высоких скоростях, ППО с постоянной скоростью потока, поскольку повышается риск конденсации воды в диапазоне высоких скоростей. |
k) Pressure of the mixture of exhaust and dilution air entering the CVS metering device, the pressure increase across the device, and the temperature at the inlet. | к) давление смеси выхлопных газов и разрежающего воздуха на входе измерительного устройства ППО, повышение давления по всей магистрали и температура на входном отверстии. |
p) Turn off the constant volume sampler (CVS) or critical flow venturi (CFV) or disconnect the exhaust tube from the tailpipe(s) of the vehicle. | р) отключить пробоотборник с постоянным объемом (ППО) или трубку измерения критического расхода Вентури (ТИВ) или отсоединить выхлопной патрубок от выхлопной трубы (выхлопных труб) транспортного средства; |
In addition, either the CVS blower shall be turned off or the exhaust tube disconnected from the tailpipe during the diagnostic period. | Кроме того, в течение указанного периода надлежит остановить ППО либо отсоединить выхлопной патрубок от выхлопной трубы транспортного средства. |
The issue is online at Joey's private website which is available using anonymous CVS as well. | Выпуск можно найти на частном шёЬ-сайте Joey, к которому также можно получить доступ через анонимный CVS. |
The anonymous services are primarily intended to help our non-developer contributors easily produce patches and modifications (cvs diff/svn diff), and provide easier access to the source for gentoo-hosted projects. | Службы анонимного доступа предназначены прежде всего для наших помощников, не являющихся разработчиками Gentoo, чтобы упростить им выпуск заплаток и изменений (cvs diff/svn diff), и облегчить доступ к исходным текстам проектов Gentoo. |
Because GLEPs are kept in CVS, GLEPs constitute a permanent record of proposals designed to enhance Gentoo Linux. | Поскольку GLEP хранятся в CVS, они служат для постоянной регистрации предложений, направленных на улучшение Gentoo Linux. |
All corrections to DWN should be sent to the DWN team via mail and not committed to CVS directly, even if a couple of versions are available in CVS. | Все исправления к DWN следует посылать команде выпуска DWN по электронной почте, а не загружать непосредственно в CVS, даже если на CVS доступны несколько версий. |
This, however, effectively disabled just about any public Debian work that involved uploading files and accessing the CVS repositories. | Однако, это делает невозможным почти любое участие в деятельности проекта, связанное с загрузкой файлов на сервер или доступом к репозиториям CVS. |
Hope your boss at CVS is okay with you taking time off. | Надеюсь твой босс в аптеке не против, что ты взяла отгул. |
If you just met that dude at a CVS, you'd have a real problem with him. | Если ты встретила его в аптеке, значит, будут проблемы. |
It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card. | Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи. |
In July 2014, Durst was arrested after turning himself in to police following an incident at a Houston CVS drugstore in which he allegedly exposed himself without provocation and urinated on a rack of candy. | В июле 2014 года Дёрст был арестован после того, как он вошёл в полицейский участок после инцидента в аптеке CVS в Хьюстоне, в которой он якобы снял штаны и помочился на стойку с конфетами. |
You also said that about the yeast infection aisle at CVS, but there you were last Saturday pretending to buy children's cough syrup. | Ты то же самое говорила в аптеке насчёт пути распространения дрожжевой инфекции, и всё-таки в прошлую субботу снова там была, притворяясь, что покупаешь детский сироп от кашля. |