| During the civil war between Francisco Pizarro and Diego de Almagro, Manco fought with the latter, besieging Cuzco for ten months but failed to take the city. | Во время междоусобной войны Франсиско Писарро и Диего де Альмагро, Манко выступил на стороне последнего, осаждая Куско в течение 10 месяцев, но не сумев его захватить. |
| For the Group, the issue of the revitalization of the work of the General Assembly is a priority, as agreed by the Presidents of our member countries at their summit held in Cuzco, Peru. | Для стран Группы «Рио» вопрос об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи имеет первостепенное значение согласно общему мнению, выраженному президентами наших государств-членов на встрече на высшем уровне в Куско, Перу. |
| Yachay Was-i has been based in New York since 1993 and in Cuzco, Peru, since 1997. | Организация «Ячай Васи» располагается в Нью-Йорке с 1993 года и в Куско, Перу, с 1997 года. |
| The Latin American forum on the information society held in Cuzco, Peru, from 13 to 15 October 2004, was organized by the ICT Task Force Latin American and Caribbean Regional Network, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers At Large and Alfa-Redi. | Латиноамериканский форум по вопросам информационного общества, проведенный в Куско, Перу, с 13 по 15 октября 2004 года, был организован Региональной сетью Целевой группы по ИКТ для Латинской Америки и Карибского бассейна, Интернет-корпорацией по присвоению доменных имен и номеров и неправительственной организацией «Альфа-Реди». |
| Richard's agreed to stay in Cuzco to get things running again. | Ричард согласился остаться в Куско и вернуться к делам. |
| On the road to Cuzco, Manco Inca Yupanqui, a brother of Atahualpa, had joined Pizarro. | По дороге в Куско Манко Инка Юпанки, брат Атауальпы, присоединился к Писарро. |
| The regional nobility, although forced to send their children to Cuzco for education, also continued to hold private property. | Местная знать пусть и обязана была отправлять своих детей в Куско на обучение, имела частную собственность. |
| The Main National University of San Marcos, through the Department of Physics and the School of Astronomy, has set up an astronomical observatory in the Maranganí region in Cuzco department, for the observation of variable binary stars. | Главный национальный университет Сан-Маркос на базе Факультета физики и Астрономической школы создал в районе Мараньяни в департаменте Куско астрономическую обсерваторию для наблюдения за переменными двойными звездами. |
| Yachay Was-i has been based in New York since 1993 and in Cuzco, Peru, since 1997. | Организация «Ячай Васи» располагается в Нью-Йорке с 1993 года и в Куско, Перу, с 1997 года. |
| Finally, he drew attention to the fact that the Second Global Meeting of the Mountain Partnership, an initiative that had been launched at the Johannesburg Summit, was to be held in Cuzco, Peru, on 28 and 29 October 2004. | В заключение он привлекает внимание к тому факту, что второе Глобальное совещание членов Горного партнерства - инициативы, начатой на Йоханнесбургской встрече на высшем уровне, - состоится в городе Куско, Перу, 28-29 октября 2004 года. |