| After executing Atahualpa, Pizarro and his men headed to Cuzco, the capital of the Incan Empire. |
После казни Атауальпы, Писарро и его люди направились в Куско, столицу империи инков. |
| The South American Community of Nations (SACN) was established at a summit meeting in Cuzco, Peru, on 8 December 2004. |
На саммите в Куско, Перу, 8 декабря 2004 года было создано Южноамериканское сообщество наций (ЮАСН). |
| During the consultations, held in Cuzco and Iquitos, representatives of the respective indigenous communities had agreed on a common vision for their future up to the year 2005. |
Во время консультаций, проходивших в Куско и Икитосе, представители соответствующих общин коренных народов пришли к согласию в отношении общей перспективы их будущего до 2005 года. |
| Viceroy Pedro de la Gasca offered to provide Sayri Túpac with lands and houses in Cuzco if he would emerge from the isolated Vilcabamba. |
Вице-король Педро де ла Гаска предложил Сайри Тупаку земли и дома в Куско, если тот в свою очередь покинет изолированную от мира Вилькабамбу. |
| The fame of Zapata widely extended the limits of Cuzco, and its sphere of influence extended through Peru, Chile, and northern Argentina. |
Слава Сапаты превзошла границы его родного Куско, распространяясь через Перу в Чили и северную Аргентину. |