| A large number of works were destroyed in the 18th century so there is a limited supply of Cuzco school paintings. |
Большое количество работ художников школы Куско было уничтожено в XVIII веке, до нас дошло лишь ограниченное их количество. |
| For the Group, the issue of the revitalization of the work of the General Assembly is a priority, as agreed by the Presidents of our member countries at their summit held in Cuzco, Peru. |
Для стран Группы «Рио» вопрос об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи имеет первостепенное значение согласно общему мнению, выраженному президентами наших государств-членов на встрече на высшем уровне в Куско, Перу. |
| 1710-1773), also called Marcos Sapaca Inca, was a Peruvian Quechua painter, born in Cuzco. |
Ма́ркос Сапа́та (исп. Marcos Zapata, ок. 1710-1773), также называемый Маркос Сапакa Инка - перуанский художник, происходивший из народа кечуа и родившийся в Куско. |
| In recognition and to worship her Sanctuaries (wak'as), meeting places and places of learning were built, along the ceques or paths that linked the rest of the country with the heart of Cuzco, Quri Kancha, the golden courtyard. |
В этой связи, а также для поклонения ей создаются святилища, места поклонения и изучения, вакаасы или капища, которые устраиваются на секес или дорогах, связующих различные районы с центром Куско, Кири Канча, золотым местом или садом: |
| The fame of Zapata widely extended the limits of Cuzco, and its sphere of influence extended through Peru, Chile, and northern Argentina. |
Слава Сапаты превзошла границы его родного Куско, распространяясь через Перу в Чили и северную Аргентину. |