| Prakha, it is now time for Miss Cutwater's soul to enter Miss Hoskins. | Праха, душе мисс Кайуотер пора в тело мисс Хоскинс. |
| Miss Cutwater, as your attorney it is my duty to inform you that the will could be contested if you're deemed not of perfectly sound mind. | Мисс Кайуотер, мой долг как поверенного сообщить вам, что ваша воля может быть оспорена, если кто-то полагает, что вы... не совсем в здравом уме. |
| Daddy is Miss Cutwater's stable man. | Отец - конюх мисс Кайуотер. |
| M'm Edwina Cutwater, Tyrone Wattell. | Эдвина Кайуотер, Тирон Уотелл. |
| This Cutwater thing got under my skin! | Да, во мне мисс Кайуотер. |