Miss Cutwater, as your attorney it is my duty to inform you that the will could be contested if you're deemed not of perfectly sound mind. |
Мисс Кайуотер, мой долг как поверенного сообщить вам, что ваша воля может быть оспорена, если кто-то полагает, что вы... не совсем в здравом уме. |
You're going out to Edwina Cutwater. |
Ты идешь к Эдвине Кайуотер. |
Daddy is Miss Cutwater's stable man. |
Отец - конюх мисс Кайуотер. |
Conference room with Miss Cutwater. |
Он здесь с мисс Кайуотер. |
You're going out to Edwina Cutwater. |
Ты идешь к Эдвине Кайуотер. Партнерство. |