| However, the resulting cutback in expenditures had a further negative impact on growth. |
Однако обусловленное этим сокращение расходов оказывает дальнейшее отрицательное воздействие на показатели экономического роста. |
| While the cutback in spending in many cases affected social programmes, the result has been to put government spending on a sustainable basis and to lay the foundation for careful and selective reinvestment in helping those most in need. |
Хотя сокращение расходов во многих случаях негативно отразилось на социальных программах, благодаря ему была создана устойчивая основа для государственных расходов и заложен фундамент для тщательного и избирательного реинвестирования в целях помощи наиболее нуждающимся. |
| This reflected anticipatory spending and then a sharp cutback due to the introduction of a higher rate of sales tax in April 1997, the elimination of special tax exemptions and increases in charges to the public for medical services. |
Это отражает первоначальный рост расходов в ожидании доходов и последующее резкое сокращение расходов в связи с повышением налога на продажи в апреле 1997 года, исключением специальных налоговых льгот и увеличением стоимости медицинских услуг для населения. |
| A clear statement of the project risks (such as a cutback in budget, delay in required legal reforms, etc.) and an agreed response plan (to the best extent possible) to manage these risks, including contingency plans for high-level risks; |
четкое изложение рисков, связанных с проектом (таких, как сокращение бюджета, задержки в осуществлении требуемых юридических реформ и т.д.), и (в максимально возможной степени) согласованный план действий по устранению этих рисков, включая план безотлагательных действий в связи со значительными рисками; |
| While the cutback in ODA has affected a large number of developing countries, it has hit Africa and Asia especially hard. |
Такое сокращение объема ОПР имело негативные последствия для целого ряда развивающихся стран, но особенно сильно оно ударило по африканским и азиатским странам. |