The Inspectors welcome this initiative and would also highlight that the customisation process require more efforts than the selection of the system per se. |
Инспекторы приветствуют эту инициативу и хотели бы также подчеркнуть, что процесс адаптации требует усилий, выходящих за рамки отбора системы как такового. |
A further customization of the CMM is used to indicate how tools may evolve in the coming years to become an integral part of the infostructure. |
Целью дальнейшей адаптации МФЗ к нашим потребностям является изучение того, каким образом наши инструменты могут эволюционировать в ближайшие годы для того, чтобы стать неотъемлемой частью инфоструктуры. |
UNHCR also identified the customization cost at $2.14 million, but considers that no equivalent costs can be identified for the other modules until they have been examined in detail and a gap analysis completed. |
УВКБ также определило расходы, связанные с адаптацией, оценив их на уровне 2,14 млн. долл. США, однако считает, что расходы по адаптации других модулей не могут быть определены до их детального изучения и завершения анализа неудовлетворенных потребностей. |
Such measures may include new forms of revenue generation and public and business partnerships to strengthen national capabilities in manufacturing, and the adaptation and customization of ICTs; |
Подобные меры могут включать в себя новые формы генерирования доходов и партнерских связей между государственным и деловым секторами для укрепления национального потенциала в области производства, а также адаптации и подгонки ИКТ к местным условиям; |
In May 2010, began the requisition process for the acquisition of the enterprise information portal software and customization services, including a limited number of licences for the pilot implementation in 2010/11 and implementation in 8 field operations in 2011/12 |
В мае 2010 года начался процесс подачи заявки на приобретение программного обеспечения для общеорганизационного информационного портала и услуг по его адаптации, включая приобретение ограниченного числа лицензий на цели экспериментального внедрения в 2010/11 году и внедрения его в 8 полевых миссиях в 2011/12 году |