The height of hypocrisy, however, must be seen in the demagogic curtsy of the appeal "to all sides to follow Armenia's example by opening the roads passing through their territories". |
Апогеем же лицемерия следует считать демагогический реверанс с призывом "К сторонам, вовлеченным в конфликт, последовать примеру Армении, открыв дороги, проходящие через их территории". |
Curtsy at the bar, please. |
Реверанс в баре, пожалуйста. |
I always feel like I should curtsy, and then I remember that doesn't make sense. |
Мне всегда кажется, что нужно сделать реверанс, а потом я вспоминаю, что это будет неуместно. |
What are we supposed to do when they get here - bow or curtsy? |
Как себя вести? Кланяться? Делать реверанс? |
And now that we all are friends, I believe you do know the proper custom when presented with the Queen of England is to curtsy? |
И теперь, когда мы все стали друзьями, я верю, что вы знаете как правильно изобразить реверанс перед Королевой Англии? |