| Although it has been checked carefully we can assume no liability for the correctness, completeness or topicality of the information provided. | Мы тщательно проверили их, однако, не несем ответственность за их верность, полноту или актуальность представленной информации. |
| However, UNIONMATEX Industrieanlagen GmbH cannot guarantee for the correctness, completeness and up-to-dateness of the provided information. | УНИОНМАТЕКС Индустрианлаген ГмбХ, однако, не гарантирует за правильность, комплектность и актуальность представленных материалов. |
| Quality has many dimensions including relevance, responsiveness, credibility, and correctness. | Понятие качества охватывает большое число аспектов, включая актуальность, гибкость, надежность и точность. |
| A liability or warranty for the validity, correctness and completeness cannot be guaranteed. | Компания не берет на себя никакой ответственности и не предоставляет никакой гарантии за актуальность, достоверность и полноту информации. |
| Despite the careful sourcing and provision of information, we assume no liability for the correctness, completeness and currency of the contents held and displayed. | Несмотря на тщательный подбор источников и содержания данной информации, мы не несем ответственности за правильность, полноту и актуальность предоставленных сведений. |