Lives like a cur in a kennel! | Живет как шавка в какой-то конуре! |
It's you who lives like a cur! | Да это ты живешь как шавка! |
Get up, you cringing cur. | Вставай, трусливая шавка. |
He's a nasty little cur. | Он противная злая шавка. |
I always knew you were low, but you're nothing more than a back-stabbing, junkyard cur. | Я знал, что ты ничтожество, но не знал, что ты подлая помоечная дворняга. |
Get down, cur! | На колени, дворняга! |
Silence, you cur! | Тихо ты, дворняга! |
That pup will breathe its very last High-strung breath I'm certain that cur Will bark itself to death | Но если ты поиграешь подольше, наверняка мы услышим её самый последний истеричный визг, не сомневаюсь - дворняга подавится собственным лаем. |
CUR reported that the concept of torture was not inscribed in law but was perceived as aggravated assault. | КНБ сообщил, что понятие пытки не предусмотрено в законодательстве, а рассматривается как физическое насилие при отягчающих обстоятельствах. |
JS3 and CUR noted that requirements for obtaining citizenship have been introduced with retroactive force. | В СП3 и КНБ отмечено, что требования для получения гражданства были введены с обратной силой. |
The Committee for Underground Refugees (CUR) stated that changes in laws, including immigration law, were often creating more exclusion and discrimination. | Комитет по делам нелегальных беженцев (КНБ) заявил, что изменения в законах, включая иммиграционное законодательство, зачастую создают большую социальную изоляцию и дискриминацию. |
CUR considered that it was problematic for trauma sufferers and asylum seekers, who had to live in centers for many years. | По мнению КНБ, это создает проблемы для травмированных больных и просителей убежища, вынужденных жить в специальных центрах на протяжении многих лет. |
More generally in Denmark, CUR stated that women earned 20 per cent less than men. | В целом в Дании, как заявил КНБ, женщины зарабатывают на 20% меньше мужчин. |
Your days are numbered, you cur! | Твои дни сочтены, вы текущ! |
No business of yours, cur! | Нет твое дело, не текущ! |
Now look here, you loathsome cur! | А теперь послушай сюда, ты противная дворняжка! |
How's that mangy cur of yours holding up? | Как поживает твоя шелудивая дворняжка? |
A Maildir directory (often named Maildir) usually has three subdirectories named tmp, new, and cur. | Каталог Maildir (имя которого часто тоже Maildir), обычно имеет три подкаталога: tmp, new и cur. |
Any to Icon converts icons and cursors into BMP, JPG, PNG, GIF, ICO, CUR and other formats. | Icon to Any конвер- тирует иконки и курсоры в BMP, JPG, PNG, GIF, ICO, CUR и другие форматы. |