I bought the cupcake for Abby. | Я купила этот кекс для Эбби. |
Well, you know who'd really like that cupcake? | Вы знаете, кому бы очень понравился этот кекс? |
Mr. Cupcake, I really can't foresee anything positive coming out of this altercation. | Мистер Кекс, я действительно не вижу ничего хорошего в этой драке. |
I don't want a cupcake. | Я не хочу кекс. |
A cupcake here, a good grade there. | Сначала кекс, а потом отличная оценка. |
I mean, I really want a house in the Hamptons, but I'll take a cupcake. | Вообще-то я очень хочу дом на Лонг-Айленде, но сойдёт и кексик. |
Nobody owns me, cupcake, not even you. | Я никому не принадлежу, кексик, даже тебе. |
This is no place for the meek, cupcake. | Это не место для смирения, кексик. |
Claire, get this man a cupcake. | Клэр, дай этому мужчине кексик. |
It's a princess cupcake. | Это кексик для принцессы. |
That's the cupcake machine that Han was talking about. | Тот кексовый автомат, про который говорил Хан. |
I just got us a big cupcake job at some event place called the gold space loft. | Я нашла для нас крупный кексовый заказ на какое-то мероприятие в место под названием "золотой космический лофт". |
It's going right into our cupcake fund. | Это пойдёт прямиком в наш кексовый фонд. |
Did you say "cupcake A.T.M."? | Ты сказала "кексовый банкомат"? |
I'm tired of pushing us into cupcake shops! | Я устала начинать кексовый бизнес. |
I'd like to meet the owner of this awesome and totally cool cupcake shop? | Я бы хотела встретиться с владелицей этого офигенного и супер крутого кексового кафе. |
No, but after I put in my $500, plus we take $100 from the cupcake fund. | Нет, но когда я добавлю свои 500 баксов, И мы еще возьмем 100 из нашего кексового фонда. |
I was going to say so few people since a sale at your cupcake window. Boom! | Я хотел сказать, что не видел людей с тех пор, как вы продали свой последний кекс из своего кексового окошка. |
Last stop on the cupcake train. | Последняя остановка кексового поезда. |
Look, it's a cupcake from the new state-of-the-art cupcake ATM machine. | Этот кекс из нового суперсовременного кексового автомата. |
And every year, he gave me a cupcake on September 7th. | И каждый год, он давал мне пирожное 7-го сентября. |
And, Jeremy, I will take that cupcake. | Джереми, я согласна на пирожное. |
You want me to get another cupcake? | Ты хочешь, чтобы я съела ещё одно пирожное? |
I was just eating a cupcake. | Я просто ела пирожное. |
The winning cupcake is... the tasty cupcake made by the white lady. | "И пирожное-победитель... вкусное пирожное белой дамочки!" |
Cupcake, I need your credit card. | Пирожок, мне нужна что кредитная карта. |
End of the world, cupcake. | Конец света, пирожок... |
Go inside, cupcake. | "ди внутрь, пирожок. |
Go inside, cupcake! | Иди внутрь, пирожок. |
My little cupcake brought me a cupcake. | Мой сладенький пирожок принёс мне пирожков. |
We want to win Cupcake Wars so we can finally open a storefront in our little neighborhood. | Мы хотим выиграть Кексовые Войны чтобы наконец-то открыть магазин в нашем маленьком районе. |
Now I'm watching Cupcake Wars. | Сейчас я смотрю "Кексовые Войны". |
I cannot believe I am auditioning to be on Cupcake Wars. | Я не могу поверить, что прохожу пробы чтобы попасть в Кексовые Войны! |
You know, I always thought we'd have to use the cupcake money to get us out of a legal problem. | Ты знаешь, я всегда думала, что кексовые деньги мы потратим на разрешение юридических проблем. |
He came to me with a cupcake problem. | Он пришел ко мне с кексовой проблемой. |
Look, it's cool if you don't want to join in on the cupcake dream, but at least wait till you find another. | Слушай, это нормально, если ты не хочешь присоединиться к кексовой мечте, но, по крайней мере, подожди, пока не найдешь другую. |
6355 Bedford Avenue, open 8:00 A.M. till 2:00 A.M., for our signature drink: The Cupcake Captive Cosmo? | по адресу Бедфорд Авеню, 6355, открытую с восьми утра до двух часов ночи, и попробовать фирменный напиток "Космо Кексовой Пленницы"? |
We keep the cupcake dream; we just add overpriced alcohol to it. | Мы остаемся со своей кексовой мечтой, добавляя к ней дорогой алкоголь. |
They're calling those ladies "The Cupcake Captives," calling that guy "The Cupcake Captor," and calling the whole thing "The Cupcake Catastrophe." | Тех девушек называют "Кексовыми пленницами", парня прозвали "Кексовым поработителем", а всю эту историю - "Кексовой катастрофой". |