The settlers entered Angola by crossing the Cunene River at Swartbooisdrift. | Поселенцы достигли Анголы, перейдя реку Кунене в районе Свартбуисдрифта. |
Heavy rains in the provinces of Cunene, Namibe and Huíla led to floods which forced more than 10,000 people from their homes in February. | В феврале из-за обильных дождей в провинциях Кунене, Намибе и Уила произошли наводнения, вынудившие свыше 10000 человек покинуть свои дома. |
South Africa kept the whole southern border in Angola and at times up to 50,000 km² (19,000 sq mi) of Cunene province occupied and conducted invasions and raids into the country. | Южная Африка сохранила под своим контролем всю южную границу в Анголе и временами занимала до 50000 км² (19000 кв. миль) территорий в провинции Кунене, а также проводила вторжения и рейды в Анголу. |
The Kavango and Kunene regions continue to have a low percentage of female learners in the senior secondary phase, although improvements have been seen over previous years. | В районах Каванго и Кунене по-прежнему отмечается низкий процент девочек-учащихся в старших классах средней школы, хотя за предыдущие годы произошли некоторые улучшения. |
The Angola-Namibia Kunene River hydroelectric project will consist of a 200-380 MW generating facility that supplies power to Angola, Namibia and South Africa. | Ангольско-намибийский гидроузел на реке Кунене будет иметь мощность 200-380 мВт и обеспечивать электроэнергию для Анголы, Намибии и Южной Африки7. |
The District Administrator of the Province Cunene drove on a MOTAPM near his brother's house. | районный администратор провинции Кунене наехал на НППМ около дома своего брата. |
Particularly with UNICEF, were developed training actions on prevention of HIV/AIDS to 180 peer educators in vulnerable communities, of the provinces of Cunene and Moxico, whose work has contributed to an increased access to information and a behavior change in the population. | В частности, при участии ЮНИСЕФ были проведены тренинги по вопросам профилактики ВИЧ/СПИД для 180 инструкторов-общественников в уязвимых общинах провинций Кунене и Мошико, работа которых способствовала расширению доступа к информации и изменению моделей поведения населения. |
For example, H. longilateralis occurs only in the Kunene River of southern Africa. | Например, Hippopotamyrus longilateralis встречается только в реке Кунене на юге Африки. |
The clearance crew was composed of two German nationals and 12 Angolans from Kunene province. | В состав группы по разминированию входили 2 немца и 12 ангольцев из провинции Кунене. |
During the reporting period, the Society built a community school for 240 children of the culturally and socially disadvantaged Ovahimba and Ovazemba indigenous minority groups in the country's Kunene region. | За отчетный период Общество построило общинную школу для 240 детей из культурно и социально ущемленных национальных коренных меньшинств народностей овахимба и оваземба в регионе Кунене. |