Английский - русский
Перевод слова Cumberland

Перевод cumberland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камберленд (примеров 65)
Al Cumberland gave it to her before they were even married. Эл Камберленд подарил это ей перед тем, как они поженились.
We tracked him through the Cumberland pass, nearly freezing to death, and then I got sick. Мы гнались за ним через весь Камберленд, чуть не замерзли насмерть, а потом я заболел.
Now, this here, in this box, is a genuine canebrake rattler pulled this very day from a rock crevice alongside the cumberland river, which is how I know your sister hadn't had a chance to milk it like she has all these other snakes. Здесь, в коробке, чистокровный тростниковый гремучник, пойманный сегодня в расщелине неподалеку от реки Камберленд, поэтому я могу быть уверен, что твоя сестра не сцедила его яд, как она это делает со всеми вашими змеями.
Currently, he's incarcerated for 7 to 10 in the Cumberland FCI. Сейчас отсидел 7 из 10 в федеральной тюрьме Камберленд.
From there it passed through Virginia from Harpers Ferry to a point just west of the junction of Patterson Creek and the North Branch Potomac River, where it crossed back into Maryland to reach Cumberland. Затем железная дорога была продлена через штат Виргиния от городка Харперс-Ферри к месту пересечения Patterson Creek и северного рукава реки Потомак, где вернулась на территорию штата Мэриленд заходя в город Камберленд.
Больше примеров...
Камберленда (примеров 25)
Casting couches, gossip, a rehash of the old Al Cumberland story. Постельный кастинг, сплетни, перефразировка старой история Эла Камберленда.
And now, Cumberland's troops are butchering the wounded. И теперь, войска Камберленда добивают раненых.
Two of Roderick's sons James and John were Captains of the British army under the Duke of Cumberland. Следует отметить, однако, что два сына Родерика - Джеймс и Джон были капитанами в британской армии герцога Камберленда.
With Fontenoy and the Redoubt of Eu still in French hands Cumberland and Königsegg had to decide whether to move forward or retreat and wait for a more propitious opportunity. Сохранившийся контроль французов над Фонтенуа и редутом Э ставил Камберленда и Кёнигсегга перед выбором: продолжить наступление или отступить, дожидаясь более благоприятных обстоятельств.
In March 1861, he returned to duty on board the Cumberland and with that vessel took part in the destruction of the Norfolk Navy Yard during the Civil War. В марте 1861 года вернулся на борт «Камберленда» и на его борту принял участие в разрушении военно-морской верфи Норфолка в ходе Гражданской войны.
Больше примеров...
Камберлэнд (примеров 9)
Special agents Ray Cumberland, Wilson Hale. Агенты Рэй Камберлэнд и Уислон Хэйл, ФБР.
Cumberland, Monroe, possibly Stanwyck. Камберлэнд, Монро, возможно Стэнвик.
So, what brings you to Cumberland County? Так что привело вас в округ Камберлэнд?
Well, I'd say, "Cumberland's the closest." Ну, я бы ответил: "Камберлэнд ближе всего".
I never said Cumberland, and I was only looking for one man... Я никогда не говорила "Камберлэнд", и я искала одного человека...
Больше примеров...
Камберленде (примеров 10)
There's a bar in a puddle out by Cumberland. Тут есть бар за прудом в Камберленде.
The owner of that phone is serving ten to 15 in Cumberland. Владельцу телефона светит срок от 10 до 15 в Камберленде.
All right, look, I asked Cheryl to come meet me in the Duke of Cumberland to talk things through, you know, work things out. Ладно, слушайте, я попросил Шерл встретиться со мной в "Герцоге Камберленде" чтобы всё обсудить, ну, знаете, найти решение.
The Duke had previously inherited the Percy estates, including the lands of Egremont in Cumberland, from his mother Lady Elizabeth Percy, daughter and heiress of Joceline Percy, 11th Earl of Northumberland. Герцог Сомерсет ранее унаследовал поместья дома Перси, в том числе земли Эгремонт в Камберленде от своей матери леди Элизабет Перси, дочери и наследницы Джоселина Перси, 11-го графа Нортумберленда.
In 1939 they went to Penrith in Cumberland when the school was evacuated there. В 1939 году переехали в Пенрит в Камберленде вслед за эвакуированной школой.
Больше примеров...
Камберлэнда (примеров 2)
I think you said something about the FBI searching for fugitives out of Cumberland. Вроде бы речь шла о поиске ФБР каких-то сбежавших из Камберлэнда.
Fugitives... From Cumberland. Беглецов... из Камберлэнда.
Больше примеров...
Камберлендский (примеров 6)
The Duke of Cumberland died in London on 18 September 1790. Герцог Камберлендский скончался в Лондоне 18 сентября 1790 года.
George's son, the Duke of Cumberland, commanded the king's troops in northern Germany. Сын Георга Вильгельм Август, герцог Камберлендский, командовал войсками в Северной Германии.
On 4 March 1767, the Duke of Cumberland allegedly married Olive Wilmot (later Mrs Payne), a commoner, in a secret ceremony. 4 марта 1767 года герцог Камберлендский якобы женился на простолюдинке Олив Уилмот (позднее миссис Пейн).
CHIEF, WE JUST GOT AN ANONYMOUS CALL SAYING BOBBY GREEN AND SOMEBODY NAMED CARTER HAYES JUST WALKED INTO FIRST CUMBERLAND IN VERSAILLES. Шеф, мы только что получили анонимный звонок, из которого следует, что Бобби Грин и кто-то по имени Картер Хэйс только что вошли в Первый Камберлендский банк в Версейле.
Cumberland, by his own choice, resigned his military offices, and George revoked the peace deal on the grounds that the French had infringed it by disarming Hessian troops after the ceasefire. Герцог Камберлендский по собственной воле ушел в отставку, а Георг разорвал соглашение на том основании, что французы нарушили его, разоружив гессенские войска уже после прекращения огня.
Больше примеров...
Cumberland (примеров 25)
The Cumberland - A Guoman Hotel is opposite Hyde Park and Marble Arch. The shops of Oxford Street are just 100 metres away. Отель Cumberland - A Guoman находится напротив Гайд-парка и Мраморной Арки, всего в 100 метрах от магазинов Оксфорд-стрит.
Bus shuttle to "Inner Temple" will depart at 18.30 from main entrance of the "Cumberland Hotel". В 18.30 автобус ожидает делегатов возле центрального входа в "Cumberland Hotel" для трансфера в "Inner Temple Hall".
He became commander-in-chief on the Downs Station, commanding a frigate squadron with his flag in Cumberland, later transferring his flag to the 32-gun HMS Quebec. Стал командующим в Даунс, командуя эскадрой фрегатов, держал флаг на Cumberland, затем перенес его на 32-пушечный HMS Quebec.
On 30 June, Cumberland and her squadron under Captain Henry William Bayntun were between Jean-Rabel and St. Nichola Mole in the West Indies, having just parted with a convoy when they spotted a sail of what appeared to be a large French warship. 30 июня Cumberland и эскадра под командованием капитана Генри Уильяма Бойнтона находились между Жан-Рабелом и Сен-Никола в Вест-Индии, когда они заметили парус, который, вероятно, был большим французским военным кораблём.
BridgeClimb is a short walk along George Street, then up Argyle Street (take the Argyle Stairs) to Cumberland Street. До пункта отправления восхождения BridgeClimb можно добраться, пройдясь немного вдоль улицы George Street, затем по Argyle Street (пройдите по ступеням Argyle Stairs) до улицы Cumberland Street.
Больше примеров...