Английский - русский
Перевод слова Culpability

Перевод culpability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виновность (примеров 38)
Under Section 3, paragraphs 1 to 3 of the Criminal Code, culpability of an offence committed in the territory of the Slovak Republic has to be determined. В соответствии с пунктами 13 статьи 3 Уголовного кодекса виновность в совершении преступления на территории Словацкой Республики должна быть доказана.
Mr. Brammertz said that the Office of the Prosecutor had to accept the judgements issued but would continue to use all remaining legal mechanisms to press for outcomes that they thought were just and that properly reflected the culpability of the accused. Г-н Браммерц говорил о том, что Канцелярия Обвинителя была вынуждена согласиться с вынесенными решениями, но будет продолжать использовать все остальные правовые механизмы, с тем чтобы добиваться результатов, которые, по ее мнению, справедливы и надлежащим образом отражают виновность обвиняемых.
In contrast to nominalist models, "realist" or "organizational" models of liability seek to reflect the culpability of the organization itself, without necessarily needing to focus on individual perpetrators. В отличие от номиналистических моделей "реалистичные" или "организационные" модели ответственности преследуют цель отразить виновность самой организации, что не всегда связано с необходимостью уделять повышенное внимание отдельным исполнителям.
The Church acknowledges the individual's responsibility to reject the unnecessary use of drugs, and the grave culpability of the individual who engages in the illegal production of and trafficking in drugs. Церковь признает ответственность каждой отдельной личности за отказ от чрезмерного потребления наркотических средств и огромную виновность той личности, которая принимает участие в незаконном производстве и обороте наркотиков.
The plaintiff can now show culpability. Теперь истец может более чётко обосновать виновность.
Больше примеров...
Вина (примеров 17)
A report dated 1 February 1993 by the task force on terrorism and non-conventional warfare of the United States House of Representatives documented Pakistan's culpability in detail; according to the report, sponsoring international terrorism and separatist subversion and insurgency was not new to Pakistan. В докладе целевой группы по терроризму и нетрадиционным средствам ведения боевых действий палаты представителей конгресса Соединенных Штатов от 1 февраля 1993 года подробно и документально зафиксирована вина Пакистана; согласно этому докладу, содействие международному терроризму и сепаратистским подрывным действиям и мятежам не внове для Пакистана.
Where is my culpability? В чем же моя вина?
In the interview to Interfax correspondent Internal Affairs Minister U. Navumau stressed that whatever the case may be, the culpability of traffic policemen is obvious, as a threat to life and health of citizens was created. В беседе с корреспондентом "Интерфакса" министр внутренних дел В.Наумов подчеркнул, что "вина сотрудников ГАИ при любом"раскладе" очевидна, так как была создана реальная угроза жизни и здоровью людей".
Having been raised in the educational spirit of the west, in my eyes culpability lies in the actions of an individual. Благодаря моему воспитанию в образовательном духе Запада, я считаю, что вина определяется действиями индивидуума.
An injuring State could never be excused from culpability for transboundary harm to the environment which affected another State, even if no fault had been found on its part. Причинившее ущерб государство никогда не может быть освобождено от ответственности за трансграничный ущерб окружающей среде, который затрагивает другое государство, даже если не установлена вина первого государства.
Больше примеров...