Английский - русский
Перевод слова Culpability

Перевод culpability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виновность (примеров 38)
For us, it is indeed obvious that it is the individual culpability or innocence of the indictee that is all important. Для нас совершенно очевидно, что самое главное - это индивидуальная виновность или невиновность обвиняемого.
In its internal law, that culpability of the West... В этом внутреннем законодательстве, виновность Запада...
Under Section 3, paragraphs 1 to 3 of the Criminal Code, culpability of an offence committed in the territory of the Slovak Republic has to be determined. В соответствии с пунктами 13 статьи 3 Уголовного кодекса виновность в совершении преступления на территории Словацкой Республики должна быть доказана.
(a) Bear in mind that the totality of any sentence of imprisonment and fine, as the case may be, imposed under article 77 must reflect the culpability of the convicted person; а) учитывает, что в совокупности любое наказание в виде лишения свободы и штрафа (в зависимости от обстоятельств), назначенное на основании статьи 77, должно отражать виновность осужденного;
The plaintiff can now show culpability. Теперь истец может более чётко обосновать виновность.
Больше примеров...
Вина (примеров 17)
Wealth, not culpability, shapes outcomes. Богатство, а не вина определяет исход.
First, there must exist mechanisms through which the culpability of the State can be ascertained in case of failure to adopt and implement appropriate policies and sanctions can be imposed if it is indeed found culpable. Во-первых, должны существовать механизмы, с помощью которых может быть установлена вина государства в случае непринятия или неосуществления им надлежащей политики, и могут быть наложены санкции, если действительно будет доказана его вина.
However, his culpability was not proven. Его вина не была доказана.
For insisting on contractionary policies, the IMF bears its great culpability. Самая большая вина МВФ заключается в том, что он настаивал на проведении политики, направленной на сокращение расходов.
Wealth, not culpability, shapes outcomes. Богатство, а не вина определяет исход.
Больше примеров...