Английский - русский
Перевод слова Culpability

Перевод culpability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виновность (примеров 38)
To exercise this right, Eritrea should have been provided with all the relevant documents that purport to establish its culpability. Чтобы Эритрея могла воспользоваться этим правом, ей должны были быть предоставлены все соответствующие документы, которые якобы устанавливают ее виновность.
It is equally important to keep in mind, however, that the making of allegations does not establish culpability. Но в равной степени важно помнить о том, что выдвигать обвинения не то же самое, что установить виновность.
It might also be difficult to establish the culpability of the State sponsor, even if its activities in that capacity could be proved. Может оказаться также затруднительным установить виновность государства-спонсора, даже если его деятельность в этом качестве может быть доказана.
Under section 17 of the Penal Code, culpability for a crime committed on the territory of the Republic shall be judged according to the criminal law of the Slovak Republic. Согласно статье 17 Уголовного кодекса, виновность в преступлении, совершенном на территории Словацкой Республики, определяется с учетом словацкого уголовного права.
The massacre resulted in military and congressional hearings which established the culpability of John Chivington, the commander of the Colorado Volunteers, and his troops. Резня обсуждалась в армии и на слушаниях в Конгрессе, и в итоге была доказана виновность Джона Чивингтона, командира колорадских волонтёров, и его войск.
Больше примеров...
Вина (примеров 17)
Wealth, not culpability, shapes outcomes. Богатство, а не вина определяет исход.
A report dated 1 February 1993 by the task force on terrorism and non-conventional warfare of the United States House of Representatives documented Pakistan's culpability in detail; according to the report, sponsoring international terrorism and separatist subversion and insurgency was not new to Pakistan. В докладе целевой группы по терроризму и нетрадиционным средствам ведения боевых действий палаты представителей конгресса Соединенных Штатов от 1 февраля 1993 года подробно и документально зафиксирована вина Пакистана; согласно этому докладу, содействие международному терроризму и сепаратистским подрывным действиям и мятежам не внове для Пакистана.
In the interview to Interfax correspondent Internal Affairs Minister U. Navumau stressed that whatever the case may be, the culpability of traffic policemen is obvious, as a threat to life and health of citizens was created. В беседе с корреспондентом "Интерфакса" министр внутренних дел В.Наумов подчеркнул, что "вина сотрудников ГАИ при любом"раскладе" очевидна, так как была создана реальная угроза жизни и здоровью людей".
An injuring State could never be excused from culpability for transboundary harm to the environment which affected another State, even if no fault had been found on its part. Причинившее ущерб государство никогда не может быть освобождено от ответственности за трансграничный ущерб окружающей среде, который затрагивает другое государство, даже если не установлена вина первого государства.
Several Governments questioned the validity of placing persons or entities on the list without judicial findings of culpability. Некоторые правительства ставят под сомнение законность включения лиц или организаций в Перечень до тех пор, пока их вина не будет доказана в суде.
Больше примеров...