Английский - русский
Перевод слова Culpability

Перевод culpability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виновность (примеров 38)
A further cause of concern was the increasing criminal prosecution of mariners in pollution cases, even when there was no criminal culpability. Еще одним предметом обеспокоенности является все более активное уголовное преследование моряков в случаях загрязнения, даже если виновность не установлена.
The culpability of the offence is also determined according to the Criminal Code when it is stipulated in an international treaty ratified and promulgated in the manner laid down by law and binding for the Slovak Republic. Виновность в совершении преступления также устанавливается в соответствии с Уголовным кодексом, если это предусмотрено в международном договоре, ратифицированном и обнародованном образом, определяемым законом, и обязательном для Словацкой Республики.
Culpability of some crimes is judged according to the legal order of the Slovak Republic also when such crime was committed abroad by a foreign national or a stateless person who is not an inhabitant of the Slovak Republic. Виновность в связи с совершением некоторых преступлений может определяться в соответствии с внутренним законодательством Словацкой Республики и в тех случаях, когда данные преступления совершаются за границей иностранным гражданином или лицом без гражданства, не являющимся жителем Словацкой Республики.
The massacre resulted in military and congressional hearings which established the culpability of John Chivington, the commander of the Colorado Volunteers, and his troops. Резня обсуждалась в армии и на слушаниях в Конгрессе, и в итоге была доказана виновность Джона Чивингтона, командира колорадских волонтёров, и его войск.
However, it had been agreed that the accident was nobody's fault, and it therefore followed that that entity could not be held responsible in any sense that implied culpability. В таком случае вышеупомянутое физическое или юридическое лицо не может считаться ответственным в том смысле, который предполагает термин "виновность".
Больше примеров...
Вина (примеров 17)
Impunity means that those persons who commit human rights violations - particularly members of the military, police and other armed forces - are not arrested or prosecuted even when their culpability is well known to the authorities and the general public. Безнаказанность означает, что лица, совершающие нарушения прав человека, - в особенности военнослужащие, полицейские и члены других вооруженных сил - не подвергаются арестам или судебному преследованию даже в тех случаях, когда их вина хорошо известна властям и населению в целом.
First, there must exist mechanisms through which the culpability of the State can be ascertained in case of failure to adopt and implement appropriate policies and sanctions can be imposed if it is indeed found culpable. Во-первых, должны существовать механизмы, с помощью которых может быть установлена вина государства в случае непринятия или неосуществления им надлежащей политики, и могут быть наложены санкции, если действительно будет доказана его вина.
For insisting on contractionary policies, the IMF bears its great culpability. Самая большая вина МВФ заключается в том, что он настаивал на проведении политики, направленной на сокращение расходов.
Having been raised in the educational spirit of the west, in my eyes culpability lies in the actions of an individual. Благодаря моему воспитанию в образовательном духе Запада, я считаю, что вина определяется действиями индивидуума.
Several Governments questioned the validity of placing persons or entities on the list without judicial findings of culpability. Некоторые правительства ставят под сомнение законность включения лиц или организаций в Перечень до тех пор, пока их вина не будет доказана в суде.
Больше примеров...