Английский - русский
Перевод слова Culebra

Перевод culebra с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кулебра (примеров 35)
Something like that might work with Mr. Gecko, especially with his culebra healing ability, you know? Что-то подобное может сработать с Мистером Гекко, ведь, он, как кулебра может исцеляться.
In Vieques and Culebra, contamination and unexploded ordnances continued to pose a threat. На островах Вьекес и Кулебра загрязнение и неразорвавшиеся боеприпасы по-прежнему представляют угрозу.
Ms. Ora Bannan, speaking as a human rights attorney representing a number of residents of Vieques in a petition before the Inter-American Commission on Human Rights, said that the United States Government had occupied the islands of Vieques and Culebra, displacing thousands of families. Г-жа Ора Баннан, выступая в качестве адвоката в области прав человека, представляющего ряд жителей Вьекеса, которые обратились с петицией в Межамериканскую комиссию по правам человека, говорит, что правительство Соединенных Штатов оккупировало острова Вьекес и Кулебра, в результате чего были перемещены тысячи семей.
Although it had been more than three decades since the patriotic struggle and international opinion had forced the United States Navy to cease its bombings on the island of Culebra, the land remained contaminated. Хотя прошло уже более 30 лет с тех пор, как борьба народа Пуэрто-Рико и международное общественное мнение заставили ВМС США прекратить бомбометания на острове Кулебра, земли там до сих пор остаются загрязненными.
Although military activities ceased on Culebra in 1975 in response to public safety concerns, however, clean-up of the island has been slow due in part to legal issues regarding the use of federal funds. Хотя в ответ на озабоченность общественности по поводу опасности военной деятельности на острове Кулебра эта деятельность была прекращена в 1975 году, очистка территории острова ведется, тем не менее, медленно отчасти в силу неурегулированности правовых вопросов, касающихся использования федеральных фондов.
Больше примеров...
Кулебрас (примеров 7)
Well, I doubt Earl McGraw ever had to look a culebra in the eye. Сомневаюсь, что Эрл МакГроу смотрел в глаза кулебрас.
This is the culebra venom from the prison. Это яд кулебрас из тюрьмы.
Every culebra's got one. У всех кулебрас она есть.
Once upon a time, there were people who yearned to rid themselves of the culebra scourge. Давным-давно жили люди, которые желали избавиться от проклятия "кулебрас".
Probably put there by a culebra. Дело рук кулебрас, скорее всего.
Больше примеров...
Кулебры (примеров 2)
The contamination of Vieques and Culebra was an example of the damage inflicted on Puerto Rico by the United States military. Заражение земель Вьекеса и Кулебры является примером того ущерба, который был нанесен Пуэрто-Рико американскими военными.
Same as tonight, Culebra drug dealer. Такой же наркодилер Кулебры.
Больше примеров...
Кулебре (примеров 3)
It was also essential to compensate for the damage that the United States presence had caused on Vieques and Culebra which were a unique natural resource. Необходимо также возместить ущерб, причиненный американским присутствием Вьекесу и Кулебре, которые являются уникальным природным ресурсом.
The United States refused to conduct proper clean-up in Culebra and Vieques and refused to return the lands to their owners or to compensate them for the damage. Соединенные Штаты отказываются проводить надлежащую очистку на Кулебре и Вьекесе и отказываются вернуть землю их владельцам или выплатить им компенсацию за причиненный ущерб.
He hoped that the Special Committee would support the demand for the clean-up of the contaminated territory of Culebra and Vieques and for the return of the liberated territories to Puerto Ricans to be used for the purposes of sustainable development. Оратор выражает надежду на то, что Специальный комитет поддержит требования об очистке загрязненных территорий на Кулебре и Вьекесе и о возвращении освободившихся территорий пуэрториканцам для использования в целях устойчивого развития.
Больше примеров...