It emerged in conjunction with other avant-garde movements of the twentieth century, including cubism and fauvism. |
Оно возникло вместе с другими авангардными течениями ХХ века, включая кубизм и фовизм. |
In 1936, his work was included in the exhibition Cubism and Abstract Art at the Museum of Modern Art in New York City, and in an important show with another Czech painter, Alphonse Mucha, at the Jeu de Paume in Paris. |
В 1936 году его работы демонстрировались на выставке «Кубизм и абстрактное искусство» в Музее современного искусства в Нью-Йорке, а также на выставке картин другого известного чешского художника Альфонса Мухи в галерее «Жё-де-Пом» (Париж). |
This equipment is made according to the avant-garde ideas suggested by cubism school. |
Это оборудование выполнено в лучших традициях такого новаторского направления как кубизм. |
Serena, a guy starts out in his blue period, and everything's great, but it's only a matter of time before he's all into cubism, and it's some other girl's eye coming out of her forehead. |
Сирена, парень взрослеет, и все прекрасно, но это только вопрос времени до того, как он будет с головой погружен в этот свой кубизм и перед его глазами появится какая-нибудь другая девушка. |
I'd like to do you in oils, Cubist style, like Picasso. |
Я бы хотел нарисовать тебя маслом, Кубизм, как Пикассо. |