Английский - русский
Перевод слова Cubic

Перевод cubic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кубический (примеров 78)
It is a bipartite symmetric cubic graph with 18 vertices and 27 edges. Это двудольный симметричный кубический граф с 18 вершинами и 27 рёбрами.
Good, 'cause I've got 20 of them per cubic meter. Хорошо, потому что у меня их 20 штук на кубический метр.
As a connected bridgeless cubic graph with chromatic index four, the Petersen graph is a snark. Как связный кубический граф без мостов с хроматическим индексом четыре, граф Петерсена является снарком.
In connection with the Dominican Republic, said that in the past 30 years the availability of water was reduced by almost half due to the increase of its population: The country fell from 4.150 meters cubic per 2,200 m3. В связи с Доминиканской Республикой, говорит, что в последние 30 лет наличие воды был сокращен почти наполовину за счет увеличения своего населения: В стране сократилось с 4,150 кубический метр за 2200 м3.
And they are thought to be able to filter a cubic kilometer of water every hour and can feed on 30 kilos of zoo plankton a day to survive. Полагают, что они способны отфильтровывать кубический километр воды в час и съедать 30 кг зоопланктона ежедневно, чтобы выжить.
Больше примеров...
Куб (примеров 21)
Resources in storage: 40,000 cubic kilometres. Объем хранения: 40000 куб. км.
Over the past 50 years, the total outflow from rivers into the Aral Sea has fallen almost 4.5 times, to an average of 12.7 cubic kilometres. За последние 50 лет суммарный сток рек в Арал сократился в среднем до 12,7 куб. км, или почти в 4,5 раза.
They start out as small, microscopic nests of cells thatcan only grow to one half a cubic millimeter in size; that's thetip of a ballpoint pen. Он возникает как микроскопическое скопление клеток. Котороеможет вырасти только до 0,5 куб. миллиметра. Это кончик шариковойручки.
We actually get 175 horsepower into one cubic foot. Сейчас мы имеем 6,2 лошадиные силы/дм. куб.
Miners and community members often breathe air with Hg concentrations above 50 micrograms per cubic meter-50 times the World Health Organization maximum public exposure guideline. Горняки и местное население часто дышат воздухом с концентраций ртути свыше 50 микрограмм на куб. метр, что в 50 раз превышает установленный Всемирной организацией здравоохранения максимально допустимый уровень.
Больше примеров...
Км3 (примеров 8)
Simple arithmetic shows that, factoring in unused allocations, at least an additional 10 cubic kilometres of water should flow into the Aral Sea every year. Простой арифметический расчет показывает, что с учетом неиспользованных квот, дополнительно в Аральское море ежегодно должно поступать не менее 10 км3 воды.
For example, the integrated water resource management plans for the Amu Darya and Syr Darya allocated an average of 6.42 cubic kilometres to the Aral Sea per year. Так, Схемами комплексного использования водных ресурсов Амударьи и Сырдарьи для Аральского моря, в зависимости от водности года, в среднем был предусмотрен лимит в объеме 6,42 км3.
If we rely on the information submitted by Uzbekistan, indicating that annual water intake in Uzbekistan has fallen from 65 to 52 cubic kilometres, the Sea should be receiving an additional 13 cubic kilometres of water every year. А если полагаться на данные узбекской стороны, согласно которым годовой водозабор в Узбекистане сократился с 65 до 52 км3, то в море ежегодно должно было поступать еще дополнительно 13 км3 воды.
In the last three years alone, the run-off loss in this section has been 32 cubic kilometres, or over 10 cubic kilometres per year, which is almost three times the rate of loss in Soviet times. Только за последние три года потери стока на этом участке составили 32 км3 или более чем 10 км3 в год, что почти в три раза превышает показатели советского периода.
The analysis showed that flow losses in the middle and lower reaches of the river had totalled 32 cubic kilometres (over 10 cubic kilometres per year) in the previous three years, a level threefold higher than the indicators in the Soviet period. По итогам проведенного анализа было установлено, что в среднем и нижнем течении реки потери стока за последние три года составили 32 км3 (более чем 10 км3в год), превышающие показатели советского периода в три раза.
Больше примеров...