He is also a former Soviet professional basketball player who spent his entire career at CSKA. |
Бывший советский профессиональный баскетболист, всю карьеру проведший в ЦСКА. |
The younger brother, Nikolai, plays for the CSKA Youth Team. |
Младший, Николай, выступает за молодёжную команду ЦСКА. |
The match ended in a draw 1:1, the author of the Russian team goal was CSKA player Viktor Vasin. |
Встреча завершилась в ничью 1:1, автором забитого мяча за сборную России стал игрок ЦСКА Виктор Васин. |
Therefore, Ukrainian club Shakhtar Donetsk (Pot 2) and Russian club CSKA Moscow (Pot 3) could not be drawn into the same group despite being in different pots. |
Поэтому донецкий «Шахтёр» (корзина Nº 2) и московский ЦСКА (корзина Nº 3) не будут помещены в одну группу, несмотря на то, что находятся в разных корзинах. |
The CSKA name was restored starting with the 1989-90 season and they won the title again. |
Название «ЦСКА» вернулось к команде в сезоне 1989/90, когда был завоеван очередной чемпионский титул. |