| Hanging out with my crazy family, falling in a cryogenic freezer. | Общение с моей сумасшедшей семейкой, падение в криогенный морозильник. |
| But we need a cryogenic centrifugal pump. | Но нам нужен криогенный центробежный насос. |
| Finally, despite the Missile Technology Control Regime (MTCR), India obtained at least one cryogenic engine from Russia, with 80 per cent of the design and technical information already in its hands. | В довершение, вопреки режиму контроля за ракетной технологией (РКРТ), Индия получила по меньшей мере один криогенный двигатель от России, уже располагая 80 процентами проектно-конструкторской и технической информации. |
| The cryogenic process is the following: | Криогенный процесс включает следующие этапы: |
| The detectors would have included a wide-field X-ray imager with an energy resolution of 150 eV at 6 keV, as well as a cryogenic narrow-field imager with an energy resolution of 2 eV at 1 keV. | Датчики будут включать широко-направленный блок армирования рентгеновского изображения с разрешающей способностью энергии 150 eV в 6 кэВ, и криогенный узко-направленный блок формирования изображений с разрешающей способностью энергии 2 eV в 1 кэВ. |
| We will place them in cryogenic storage. | Ты пожертвуешь свои яйцеклетки, мы поместим их в криогенное хранилище. |
| You've manifested your cryogenic state into a literal ice cube. | Вы превратили своё криогенное состояние в настоящий ледяной куб. |
| The invention relates to the design of locomotives using, as fuel, cryogenic fuel, in particular liquefied natural gas. | Изобретение относится к конструкции локомотивов, использующих в качестве топлива криогенное топливо, в частности сжиженный природный газ. |
| (b) Cryogenic tyre grinding | Ь) Криогенное измельчение шин |
| Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
| It would be useful to include the natural gas industry and cryogenic tank vessel experts in its work. | Было бы полезным привлечь к этой работе представителей газовой промышленности и экспертов по криогенным танкерам. |
| It is suggested adding provisions on the design, inspection and periodic inspection of lifting lugs attached to pressure drums and cryogenic vessels. | Предлагается добавить положения по конструкции, первоначальной проверке и периодическим проверкам подъемных проушин, прикрепленных к барабанам под давлением и криогенным сосудам. |
| Heat-insulated pipelines (12, 13) for supplying liquefied natural gas with the aid of a cryogenic pump and for vapour return connect a reservoir (6) and the filler nozzle. | Теплоизолированные линии 12 и 13 подачи сжиженного природного газа с криогенным насосом и возвращения паров соединяют емкость 6 и заправочный пистолет. |
| provisions to be inserted in Part 6 with identical requirements for large cryogenic vessels | положения, подлежащие включению в часть 6 с идентичными требованиями к криогенным сосудам большой вместимости |