Английский - русский
Перевод слова Crutch

Перевод crutch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Костыль (примеров 31)
Looking at one's cards is a crutch for players who rely on skill. Смотреть на карты - это костыль для игроков, которые верят в мастерство.
Not that I don't enj our chats, But I think I've been using you as a crutch. Не то чтобы мне не нравились наши беседы, но думаю, что я использую тебя как костыль.
Nut Gobbler, grab onto my crutch! Яйцезаглотка, хватайся за костыль!
You know, there is a word when you lean on something, a crutch. Знаете, есть такая штука, на которую мы опираемся, костыль.
"Paulo the Crutch"had his leg cut off at the hospital. Пауло Костыль лёг в больницу и ему отрезали ногу.
Больше примеров...
Опора (примеров 4)
You don't need that liquor crutch. Не нужна тебе эта алкогольная опора.
You're Lestrade's crutch. Вы - опора Лестрейда.
Is he your human crutch? Он твоя человеческая опора?
They're a crutch, a way to fill the void of something that's missing, the person that you really love. Это временная опора, способ восполнить отсутствие того, кого не хватает, человека, которого ты действительно любишь.
Больше примеров...
Подпорка (примеров 3)
It's a crutch and you're a tool. Это подпорка, а ты инструмент.
Another emotional crutch, backwards thinking. Ещё одна подпорка для души, отсталое мышление.
Interpreting this as a beginning is indeed just a crutch. Представления об этом как о начале - не более чем подпорка.
Больше примеров...
Отговорка (примеров 2)
Remember, technique is a crutch. Помните, техника это отговорка.
Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9".
Больше примеров...
Поддержкой (примеров 1)
Больше примеров...