| I was working as a croupier in one of his clubs. | Я работала крупье в одном из его клубов. |
| If we need it, I'm in at the casino as a croupier. | Если нам необходимо, я стану крупье в казино. |
| CAMBRIDGE: If emerging markets have become a speculative casino, then the IMF's managing director, Monsieur Camdessus, is the chief croupier. | КЕМБРИДЖ: Если возникающие рынки превратились в рискованное казино, то управляющий директор МВФ, М. Камдессю, является его старшим крупье. |
| Croupiers receive tips because of their contracts of employment. | Крупье получают чаевые в силу того, что работают по трудовым договорам. |
| Furthermore, according to the authors, the State's inability to monitor the tips received by other categories of employees, whereas monitoring croupiers' tips is simpler, should not work to their disadvantage. | Кроме того, по мнению авторов, неспособность государства контролировать получение чаевых другими категориями работников, притом что такой контроль проще осуществлять в отношении крупье, не должна приводить к ущемлению интересов последних. |