The law requires that prior to stepping into a crosswalk, the pedestrian must take every precaution to prevent an accident, when a vehicle is approaching at a distance which might not be enough for stopping safely. | Пешеходы, прежде чем вступить на пешеходный переход, обязаны принимать все меры предосторожности для предотвращения дорожно-транспортного происшествия, если приближающееся транспортное средство находится на таком расстоянии, которое не достаточно для того, чтобы оно могло безопасно остановиться. |
When I ran across the crosswalk, from behind I heard a voice call, 'Sister! ' | Я перебегала через пешеходный переход, когда услышала его голос: "Сестра!" |
The crosswalk... geez. | Пешеходный переход... чёрт. |
This isn't a crosswalk. | Это не пешеходный переход. |
This is a crosswalk, see? | Это ж пешеходный переход! |
I saw a drunk guy at a crosswalk and woke up surprised. | Внезапно я увидел пьяного на перекрёстке и проснулся от неожиданности. |
You'll find skid marks at the crosswalk because I hit the breaks. | Вы найдёте следы резкого торможения на перекрёстке. |
It stopped in the middle of the crosswalk. | Она остановилась на самом перекрёстке. |
When I ran across the crosswalk, from behind I heard a voice call, 'Sister! ' | Я перебегала через пешеходный переход, когда услышала его голос: "Сестра!" |
The crosswalk... geez. | Пешеходный переход... чёрт. |
This isn't a crosswalk. | Это не пешеходный переход. |
This is a crosswalk, see? | Это ж пешеходный переход! |
Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one | Хотя пешеходный переход и напоминает игру в классики, это ещё не значит, что на нем обязательно надо играть |