This reaction against the cultural cringe continues in some fields such as architecture, where local architects are shunned for using introduced styles. | Подобная реакция против культурного низкопоклонства продолжается в некоторых областях, таких как архитектура, где местные архитекторы избегают использования «импортированных» стилей. |
It has also been claimed that cultural cringe has led to federal government information technology contracts going to large foreign multinationals, rather than domestic IT companies. | Также утверждается, что из-за культурного низкопоклонства федеральное правительство подписывает контракты на оказание услуг в области информационных технологий с иностранными транснациональными корпорациями, а не с отечественными IT-компаниями. |
Some argue that a form of cultural cringe resulted in anti-heritage attitudes which led to the demolition of many world class pre-war buildings in Melbourne, Brisbane and Sydney, destroying some of the world's best examples of Victorian architecture. | Некоторые утверждают, что форма культурного низкопоклонства привела к анти-культурным настроениям, которые, в свою очередь, привели к сносу многих довоенных зданий мирового класса в Мельбурне, Брисбене и Сиднее и уничтожению одних из самых лучших примеров викторианской архитектуры в мире. |
His controversial essay argues that "The cultural cringe... did not exist, but it was needed, and so it was invented." | В его эссе говорится, что «культурного низкопоклонства... не существует, но оно было необходимо, и поэтому и было изобретено». |
In Another Look at the Cultural Cringe, the Australian academic Leonard John Hume examined the idea of cultural cringe as an oversimplification of the complexities of Australian history and culture. | В работе «Другой взгляд на культурное низкопоклонство» (англ. Another Look at the cultural cringe) австралийский ученый Леонард Джон Хьюм рассмотрел идею культурного низкопоклонства как чрезмерное упрощение сложностей австралийской истории и культуры. |
These criticisms were repeated on the 10th anniversary, when journalist Jonathan Freedland expressed the opinion that "It has become an embarrassing memory, like a mawkish, self-pitying teenage entry in a diary... we cringe to think about it." | Эти критические замечания были повторены на 10-ую годовщину, когда журналист Джонатан Фрилленд выразил мнение, что «Это стало смущающей памятью, как яростная, жалкая подростковая запись в дневнике... нас передергивает, думая об этом». |
I cringe to think of the things they said about me when I was gone. | Меня передергивает, как подумаю о том, что они говорили обо мне. |
Let's do something that'll make my parents cringe. | Давай сделаем что-то, что заставит моих родителей взбодриться. |
In 2016, XXL put the song in their list 50 Violent Rap Lyrics That Will Make You Cringe. | В 2016 году журнал XXL поместил песню в свой список 50 жестоких текстов рэп-песен, которые заставят вас взбодриться. |
In Brazil, the phrase complexo de vira-lata (the "Mongrel complex") denotes the same as cultural cringe. | В Бразилии фраза complexo de vira-lata («Комплекс полукровки») означает то же самое, что и культурное низкопоклонство. |
The cultural cringe can be expressed in the almost obsessive curiosity of Australians to know what foreigners think of Australia and its culture. | Культурное низкопоклонство может быть выражено в почти навязчивом любопытстве австралийцев, интересующихся тем, что иностранцы думают об Австралии и ее культуре. |
The cultural cringe is tightly connected with cultural alienation, the process of devaluing or abandoning one's own culture or cultural background. | Культурное низкопоклонство тесно связано с «культурным отчуждением», то есть процессом обесценивания или отказа от собственной культуры или культурного наследия. |
The cultural cringe of Australians and the cultural swagger of Americans reflects deep contrasts between the American and the Australian experiences of extricating themselves from English apron-strings. | Культурное низкопоклонство австралийцев и культурное чванство американцев отражают глубокие контрасты между американским и австралийским опытом освобождения от влияния Великобритании. |
The New Zealand English accent is said to have been influenced by a cultural cringe since the 1900s but it too is lessening in recent years. | По сведениям, новозеландский акцент повлиял на культурное низкопоклонство с 1900-х годов, но в последние годы он также смягчается. |
They're working on our spirits trying to make us cringe and crawl, working on our decency. | Они пользуются нашей честностью, заставляют нас пресмыкаться и слушаться. |
You'll grovel, cringe, squirm and toady to Lieutenant Ayres. | Будешь пресмыкаться, лебезить и льстить лейтенанту Эйрсу. |
Cultural cringe, in cultural studies and social anthropology, is an internalized inferiority complex that causes people in a country to dismiss their own culture as inferior to the cultures of other countries. | Культу́рное низкопокло́нство (англ. Cultural cringe) - понятие в культурологии и социальной антропологии, описывающее комплекс неполноценности людей в стране, который приводит к оценке собственной культуры как менее стоящей, чем культуры других стран. |
In Another Look at the Cultural Cringe, the Australian academic Leonard John Hume examined the idea of cultural cringe as an oversimplification of the complexities of Australian history and culture. | В работе «Другой взгляд на культурное низкопоклонство» (англ. Another Look at the cultural cringe) австралийский ученый Леонард Джон Хьюм рассмотрел идею культурного низкопоклонства как чрезмерное упрощение сложностей австралийской истории и культуры. |