Английский - русский
Перевод слова Cremation

Перевод cremation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кремация (примеров 35)
Preparation of the body, cremation, and a decorative urn for your loved one's ashes. Подготовка тела, кремация, декоративная урна для праха усопшего.
Dental amalgam (cremation) Стоматологическая амальгама (кремация)
Cremation is a pagan practice and a denial of the Doctrine of Resurrection. Кремация - это язычество и отрицание Учения о Восрешении.
I've got a busy day tomorrow - cremation in the morning, flying him on the red eye. Завтра трудный день: утром кремация, потом повезу его домой ночным рейсом.
A cremation usually takes about two hours, and the family returns at a scheduled time when the cremation has been completed. Кремация обычно длится около двух часов, и семья возвращается к её окончанию.
Больше примеров...
Кремацией (примеров 4)
Exactly. I will leave the details of the cremation to you, Mr. Clemens. Решение вопроса с кремацией оставляю на вас, мистер Клеменс.
"I'd also like Holling to oversee my cremation, per these instructions." "Я также хочу, тчобы Холлинг проследил за моей кремацией, инструкции прилагаются."
The late Bronze Age Urnfield culture (1300-700 BC) is characterized by cremation burials. Культура полей погребальных урн (финальный бронзовый век, 1300-700 г. до н. э.) характеризуется кремацией мёртвых.
Inhumation was soon replaced by cremation and in Wales the cemetery mound with a number of burials had become the standard form by about 2000 BC. Вскоре трупоположение было вытеснено кремацией, и на территории Уэльса погребальный курган с многочисленными подзахоронениями стал стандартной формой некрополя около 2000 г. до н. э.
Больше примеров...
Кремировать (примеров 6)
Do you know who ordered the cremation of Wesley Gibbins? Вам известно, кто приказал кремировать Уэсли Гиббинса?
Your cremation won't be difficult. Тебя не трудно будет кремировать.
Wouldn't a cremation have been better? Может, лучше было кремировать?
Cremation and dispersion of my ashes when the sun rises around the island where I was born. "Кремировать и рассеять мой прах, когда восходит солнце, над островом, где я родилась"
For the viewing, he's chosen a parliament casket... followed by a cremation and internment at Cedar Grove... in the remaining chamber of a prayer-IeveI double crypt. Потом, его тело надо кремировать а пепел закопать в Сидр-Гроув, на свободном месте, в двойной могиле.
Больше примеров...