Guardians, Monoids, these beings, whatever they are, place a heavy strain on our credulity. |
Хранители, Моноиды, эти существа, кем бы они ни были, ложатся тяжелым бременем на нашу доверчивость. |
To believe that in this instance he was not informed and that his subordinates would have taken it upon themselves to start a war with the United Nations requires an exercise in wilful credulity. |
Поверить в то, что в данном случае он не был информирован и что его подчиненные сами решили начать войну с Организацией Объединенных Наций, значит проявить сознательную доверчивость. |
It is one thing to prohibit advertising that "exploits the credulity of children," but quite another to control the amount of advertising delivered and the appeal it creates for the products, influencing children's diets. |
Одно дело - запретить рекламу, "эксплуатирующую доверчивость детей", но совсем другое дело - контролировать объем выпускаемых рекламных материалов и создаваемый ими привлекательный образ продуктов, влияющий на пищевые рационы детей. |