It's just creationism under another name, | Этот тот же креационизм, но с другим названием. |
This allowed him to support creationism while explaining biogeographical similarities. | Это позволило ему поддерживать креационизм при объяснении биогеографического сходства. |
She was chosen, to borrow the commentators' jargon, to energize the party base, which comprises hard-liners suspicious of McCain's lack of enthusiasm for the causes that fire them up, such as creationism and a ban on abortion. | Она была выбрана, чтобы позаимствовать жаргон у комментаторов и активизировать партийную основу, которая состоит в основном из сторонников жесткого курса, недоверчиво относящихся к нехватке энтузиазма у МакКейна по таким воодушевляющим их вопросам, как креационизм и запрет абортов. |
In September 2011, Humanists UK launched their "Teach evolution, not creationism" campaign, which aimed to establish statutory opposition to creationism in the UK education system. | В сентябре 2011 БГА начала кампанию под лозунгом «Преподаем эволюцию, не креационизм», которая была направлена на узаконивание запрета преподавания креационизма в системе образования Великобритании. |
Its publication Science and Creationism stated that Scientists, like many others, are touched with awe at the order and complexity of nature. | В своей публикации «наука и креационизм» она утверждает, что «учёные, как и многие другие люди, ощущают гармонию и сложную организацию природы. |
The organisation opposes the teaching of creationism in schools. | БГА выступает против преподавания креационизма в школах. |
I think, that's... Sort of the equivalent of creationism, isn't it? | Я думаю, что это... своего рода эквивалент креационизма, не так ли? |
In June 2007, the Council of Europe's Committee on Culture, Science and Education released a report entitled "The Dangers of Creationism in Education." | В 2007 году комитет по культуре, науке и образованию Парламентской Ассамблеи Совета Европы выпустил резолюцию «Опасность креационизма в образовании». |
Even into the 1980s, creationism persisted in many American classrooms. | Даже в 80-е годы идеи креационизма продолжали витать в американских школьных кабинетах. |
My approach to attacking creationism is unlike the evolution lobby. | Мой подход к критике теории креационизма не похож на тактику эволюционного лобби. |
Well, as I said, technically, we're not calling it creationism. | Ну, как я уже сказал, формально мы не называем это креационизмом. |
The purpose of this criticism is to reframe the debate from one between science (evolution) and religion (creationism) to between two religious beliefs-or even to argue that evolution is religious while intelligent design is not. | Цель подобных доводов доказать, что выбор состоит между двумя религиозными учениями - эволюцией и креационизмом, или даже представить эволюцию как верование, а концепцию «разумного замысла» - как науку. |
But to have evolution bumped for creationism... | Но то, что теорию эволюции заменили креационизмом... |
creationism, of course, has magic in there. | В креационизме, конечно, есть магия. |
So, whatever you think of creationism - and I think it's crazy - they did a great job. | Поэтому, чтобы вы не думали о креационизме, а я думаю, что это сумасшествие, они сделали прекрасную работу. |
So, whatever you think of creationism - and I think it's crazy - they did a great job. | Поэтому, чтобы вы не думали о креационизме, а я думаю, что это сумасшествие, они сделали прекрасную работу. |