I will get a cramp and sink like a stone. | У меня будет судорога и я камнем пойду на дно. |
She swam by me, she got a cramp | Она проплывала мимо и вдруг - у нее судорога. |
Also, I'm getting a cramp. | у меня, кажется, судорога. |
Cramp, cramp, cramp. | Судорога, судорога, судорога. |
I cannot believe your hand didn't cramp up. | Не могу поверить, что у тебя не началась судорога. |
You saw him cramp up during the hora. | Ты же видел, что у него был спазм во время выступления. |
That cramp could be a heart attack. | Этот спазм может быть сердечным приступом. |
My mind has a cramp. | В моем сознании спазм. |
Drink that too fast, you'll cramp up. | Пьешь слишком быстро, спазм заработаешь. |
And now I have a blister, a muscle spasm, and a neck crick... and I have a date tonight, and a crick will cramp my kissing move. | А теперь у меня мозоль, мышечный спазм и я растянул шею у меня сегодня свидание, и растяжение ограничит мою подвижность при поцелуях. |
I've got a cramp in the mouth from grinning. | У меня челюсть свело от бесконечных улыбок. |
It was... taking a dip and it got a cramp? | Он... решил поплавать и его свело судорогой? |
It's probably just cramp. | У тебя просто свело мышцы. |
Are you having a cramp? | У тебя ногу свело? |
I have a cramp. | У меня свело ногу. |
But I'll try not to cramp your style. | Не буду тебя в этом ограничивать. |
This teams that they talk freely and never cramp each other's freedom. | Это значило, что они должны быть откровенны и не должны ограничивать свободу друг друга. |
William Cramp & Sons shipbuilders in business. | На верфи судостроительной компании William Cramp and Sons. |
He appeared in the Edinburgh Festival and London with John Byrne's first play, Writer's Cramp, and he first appeared in the West End when he took over the lead role in Whose Life Is It Anyway? at the Savoy Theatre in 1979. | Он появился на Эдинбургском фестивале и в Лондоне в первой пьесе Джона Бирна Writer's Cramp, а в 1979 году дебютировал в театре Савой, который является одним из театров на Вест-Энде, в постановке Whose Life Is It Anyway?. |
I have a cramp. | У меня в боку колет |
It's just cramp. | Нет, в боку колет. |