| So, let me whisk you now across the Indian Ocean to Africa, the cradle of humanity, for this important buzzer question. | Теперь позвольте мне перенести вас через Индийский Океан в Африку, колыбель человечества, для этого важного вопроса со звонком. |
| The Middle East, the cradle of some of the world's major religions, has witnessed bloody conflicts for the greater part of this century and has been on the agenda of the United Nations since its inception. | Ближний Восток, колыбель некоторых основных религий мира, большую часть века был свидетелем кровавых конфликтов и стоит в повестке дня Организации Объединенных Наций со времени ее создания. |
| She's going on another book tour. Twenty-fifth anniversary of Cradle and All. | Она снова едет в тур, 25-летний юбилей книги "Колыбель и все такое". |
| This is the cradle of all mankind. | Это же колыбель цивилизаций. |
| Going back to the fact that Constantine (Cyril) and Methodius were learned Greeks, one can at once "read off" information on the association of art and literature being oriented toward the cradle of arts - Ancient Greece, its beauty standards. | Если вспомнить, что Константин (Кирилл) и Мефодий были учёными греками, то можно сразу же «считать» информацию, что художественно-литературное объединение ориентировано на колыбель всех искусств - Древнюю Грецию, её эталоны прекрасного. |
| In early 1917 new brakes, a new cradle design and calibrating sights were adopted. | В начале 1917 г. были приняты новые тормоза, люлька новой конструкции и градуировки прицелов. |
| I say one word into this, and down will come baby, cradle and all. | € скажу сюда только одно слово, и внизу окажетс€ крошка, люлька и все остальное. |
| If you don't say "I do," or if anything should happen to interrupt this performance, I say one word into this, and down will come baby, cradle and all. | Если ты не скажешь "да", или случится еще что-нибудь, что нарушит ход представления, я скажу сюда только одно слово, и внизу окажется крошка, люлька и все остальное. |
| Rough cradle for such little pretty ones. | Ты, люлька жёсткая для малых деток! |
| Have the cradle with tobacco. | Выпала люлька с табаком. |
| Turns out, the cat was out of the cradle, and it winked right at me. | Оказывается, котик был уже не колыбельке, а подмигивал прямо мне. |
| His destiny is not to die in his cradle, forgotten by history. | Его судьба - это не умереть в этой колыбельке, забытым историей. |
| the cat's in the cradle and Your dad is scared | Котенок в колыбельке, очень страшно папке |
| And the cat's in the cradle and the silver spoon | Котенок в колыбельке Ложечка в стакане |
| Cunina protects the cradle from malevolent magic. | Кунина (Cunina) защищала колыбельку от злого волшебства. |
| I know... a doormat at the entrance, the cradle here, a coat of paint there and... | Тут коврик на входе положим, здесь колыбельку поставим, подкрасим там немного, и всё это сразу превратится в... |
| No, I thought to ask the captain for a cabin... for the two of us and our cradle. | Нет, я о том, что мы можем попросить у капитана каюту, где мы жили бы вдвоём и поставили нашу колыбельку. |
| What will first album of Cradle Of Filth for Sony Music? | Каким будет первый альбом Cradle of Filth для Sony Music? |
| In January 1999 Demoniac headed into the studio with Cradle of Filth producer Mags to record The Fire and the Wind. | В январе 1999 года Demoniac отправляется в студию с продюсером группы Cradle of Filth Магсом (Mags) записывать альбом The Fire and the Wind. |
| The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. | В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании. |
| The first single, "Just Like Me", features an interpolation of Harry Chapin's "Cat's in the Cradle" (1974) performed by McDaniels' musical savior, Sarah McLachlan. | Первый сингл «Just Like Me» («Также, как я») показывает интерполяцию Гарри Чаплина «Cat's in the Cradle», выполненную музыкальным спасителем Макдэниэлса Сарой Маклахлан. |
| So we're looking for the design rules of this - this is the highest biodiversity of trees in the world, Irian Jaya, 259 species of tree, and we described this in the book, "Cradle to Cradle." | Мы ищем правила, по которым возникло вот это место - Ириан Джайя, место с высочайшим биологическим разнообразием, дом для 259 видов деревьев. Мы описали наши результаты в книге «Cradle to Cradle», «От колыбели до колыбели». |