| The mayor had a burn mark on his hand and then there was that strange crackling noise. | У мэра были ожоги на руках, и ещё этот странный треск. | 
| (ELECTRICITY CRACKLING) (LAAA GRUNTING) | (Треск электричества) (Лааа бормочет) | 
| Through the crackling of the phone. | Через треск из телефона. | 
| CRACKLING What's that noise? | Треск Что это за шум? | 
| Is that a cheery fire I hear crackling nearby? | Неужели я слышу веселый треск костра неподалеку? | 
| (Electricity Crackling) - (Screaming) | (Трещит электричество) - (Кричит) | 
| [Fire crackling candles.] | [Огонь свечи трещит.] | 
| (Fluorescent Light Crackling) | (Трещит люминесцентная лампа) | 
| Left speaker's crackling. | Левый динамик чуток трещит. | 
| I think it's still crackling, very much alive, still tres fresh. | По-моему, они еще трещат, совсем живые, весьма свежие. | 
| And my hair was crackling! | Проснулся, а на мне уже волосы трещат! | 
| I think it's still crackling, very much alive, still tres fresh. | По-моему, они еще трещат, совсем живые, весьма свежие. По-моему, они еще трещат, совсем живые, весьма свежие. | 
| Who has low O2 sats and crackling lung sounds. | Бак, у него низкий уровень кислорода и хрипы в лёгких. | 
| Crackling three-quarters of the way up. (NATALIE GASPING) | Влажные хрипы в верхнем отделе лёгких. | 
| HOUSE: You hear that crackling sound? | Слышишь это потрескивающий звук, будто бумагу комкают? | 
| You hear that crackling sound? | Слышишь это потрескивающий звук, будто бумагу комкают? |