| 1.5.2.3. No cracking or rupture is allowed. | 1.5.2.3 Растрескивание или разрыв не допускается. |
| The cracking of the crust was caused by the global expansion of Titania by about 0.7%. | Растрескивание коры было вызвано глобальным расширением Титании примерно на 0,7 %. |
| Tuber: surface cracking and cortical spotting PESTS | Клубень: растрескивание поверхности и появление пятнистости |
| (a) Wetting Solution for substances causing severe cracking in polyethylene under stress, in particular for all solutions and preparations containing wetting agents. | а) Смачивающий раствор - для веществ, которые под нагрузкой вызывают очень сильное растрескивание полиэтилена, в частности для всех растворов и препаратов, содержащих смачивающие добавки. |
| star cracking, star skin | растрескивание звездчатое плодов, шероховатость кожуры |
| The hydrogen chloride was obtained by means of a process known as "thermal cracking". | Хлорид водорода получают в ходе процесса, известного под названием «термический крекинг». |
| In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane). | При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан). |
| Thermal cracking is then used to produce VCM from EDC. | Затем для производства ВХМ из ДХЭ используется термический крекинг. |
| Conversion refineries are relatively complex, including crude distillation, treating, upgrading, conversion (e.g. catalytic cracking), and blending. | Нефтеперерабатывающие заводы конверсионной (глубокой) перегонки являются относительно сложными и включают технологические процессы дистилляции, очистки, обогащения фракций, конверсии (например, каталитический крекинг) и смешивания. |
| Production process: steam cracking; | Производственный процесс: крекинг водяных паров |
| The successful cracking of DES likely helped gather both political and technical support for more advanced encryption in the hands of ordinary citizens. | Успешный взлом DES, по всей видимости, помог собрать как политическую, так и техническую поддержку для получения доступа простыми гражданами к более продвинутому шифрованию. |
| In cryptanalysis and computer security, password cracking is the process of recovering passwords from data that have been stored in or transmitted by a computer system. | Взлом пароля - в криптоанализе и компьютерной безопасности представляет собой процесс восстановления паролей из данных, которые были сохранены или переданы с помощью компьютерной системы. |
| Cracking the code really is a game-changer. | Взлом кода в корне меняет положение дел. |
| Significant events include: demonstration of zero-day vulnerabilities in Windows XP and FreeBSD 8.3, cracking iPhone 4S, and contests in taking control over AR.Drone and analyzing internet banking system security. | Среди значимых событий - демонстрация во время одного из конкурсов уязвимостей нулевого дня в Windows XP и FreeBSD 8.3, соревнование по перехвату управления летающим дроном, взлом iPhone 4S через популярное приложение Office Plus и конкурс по анализу защищенности систем ДБО. |
| Many cracking tools, e.g. RainbowCrack, L0phtCrack and Cain, now incorporate similar attacks and make cracking of LM hashes fast and trivial. | Многие утилиты для взлома, такие как RainbowCrack, L0phtCrack и Cain, сейчас также включают подобные атаки, что делает взлом LM-хешей тривиальным. |
| Russeting or fine cracking: Maximum limit allowed on one face of the sweet pepper. | Побурение или образование мелких трещин: разрешенный максимальный предел с одной стороны стручка сладкого перца. |
| There shall be no signs of cracking or appreciable distortion of the retro-reflective material. | На нем не должно быть признаков трещин или серьезных повреждений светоотражающего материала. |
| 4.3. After this test, no cracking or appreciable distortion of the surface particularly of the optical units, shall be evident. | 4.3 После этого испытания на поверхности приспособления, в частности на оптических элементах, не должно быть заметно никаких трещин либо значительной деформации. |
| Initially the Magnetic Particle inspection was limited to detect cracking, in the tank shell, over the horns of the saddle backing plates. | Сначала магнитно-порошковая дефектоскопия была нацелена только на обнаружение трещин в корпусе цистерны в кронштейнах опорных плит. |
| But it was basically the whole of the Industrial Revolution ran on whale oil, and if it weren't for John D Rockefeller cracking crude oil into petroleum and various other forms like paraffin and so on, the whales would have unquestionably been extinct. | По существу, промышленная революция разогналась за счёт китового масла, и если бы Джон Дэвисон Рокфеллер не начал превращать сырую нефть, добытую из трещин, в нефтяные продукты и другие разные субстанции вроде парафина, киты несомненно уже бы вымерли. |
| Davy had found a new way of cracking open the natural world to reveal its building blocks. | Дэви нашел новый способ взломать естественный мир, чтобы показать его строительные блоки. |
| No luck cracking the password yet. | Пока еще не смог взломать пароль. |
| It's just a matter of cracking the code. | Нужно лишь взломать код. |
| All stopped by cracking a code. | Все прекратилось, как только смогли взломать код. |
| How's Stukowski cracking our code? | Как Стаковской удалось взломать защиту? |
| I heard it cracking and splintering. | Я слышал треск, как он раскололся. |
| [Electricity cracking] [Groans] | [Электрический треск] [Стонет] |
| So we get up in the darkness and we walk through the jungle at night, hoping to hear the sound of cracking branches or leaves moving up in the trees. | Мы поднялись затемно и бродим по джунглям ночью, надеясь услышать треск ветвей или шелест листьев наверху на деревьях. |
| I heard the support beams cracking. | Я слышала треск балок опоры. |
| (CRACKING AND HUMMING) | (ТРЕСК И ГУДЕНИЕ) |
| Actually it's more dangerous if there's no cracking sound. | Вообще-то, если лёд не трещит, это ещё опаснее. |
| All night long, things are creaking and cracking. | Всю ночь всё скрипит и трещит. |
| City's cracking down. | Город трещит по швам. |
| The Court of International Justice... [CRACKING] ...is talking about reinstating the electric chair just for him. | Международный суд... (трещит) ... предлагает восстановить электрический стул, специально для него. |
| There's too much cracking. | Очень уж лёд трещит. |
| Three weeks, and we're still no closer to cracking this. | Прошло три недели, а мы так и не приблизились к разгадке. |
| But she came back to me when she saw how close Cross was to cracking my formula. | Однако она пришла ко мне, когда увидела, насколько Кросс близок к разгадке моей формулы. |
| The key to cracking the cipher. | Ключ к разгадке шифра. |
| Look, I know you all curl up on your futons at night dreaming of cracking a real life medical mystery so that some doctor/ supermodel will want to touch your eruption button. | Я знаю, что все вы, свернувшись ночью на своих перинах, мечтаете о разгадке настоящей медицинской тайны, что придет врач - супермодель и разберется, в чем причина сыпи. |
| But I do not need the panes to know they are cracking. | Но я и без этих фиговин знаю, что трескаются. |
| But it's important to know if the walls around us are cracking or not, isn't it? | Но ведь это важно знать, трескаются ли наши стены, или нет. |
| My dry lips are cracking | У меня уже губы трескаются от сухости. |
| Some guy's cracking up. | Кое-какие парни там трескаются. |
| Cracking encryptions, overwriting computer systems, information control. | Взламывание кодов, переписывание компьютерных систем, контроль информации. |
| (CRACKING AND SQUISHING) | (ВЗЛАМЫВАНИЕ И ХЛЮПАНЬЕ) |
| According to Boeing, the parts, manufactured by subcontractor Vought Aircraft Industries, were, under certain loads, susceptible to cracking. | Согласно Boeing, детали, производящиеся субподрядчиком Vought Aircraft Industries, при определённых нагрузках, могут сломаться. |
| Ling and I split, Georgia quit, and my fellow senior partner who's also my best friend he could be cracking up. | Мы с Линг расстались, Джорджия уволилась, и мой старший партнер, являющийся моим лучшим другом может сломаться. |
| You think he's in danger of cracking up? | Не боитесь, что он может сломаться? |
| How do you tell someone she'll be dead soon when she's cracking jokes? | Как вы скажете ей, что она умрет, когда она шутит? |
| Jay's always around here fixing things, Cracking jokes about my "delicate hands" | Джэй постоянно тут, чинит всякие вещи, шутит на счет моих "деликатных рук" |
| ls Blair cracking up? | Это что, Блэир шутит? |
| Is Blair cracking up? | Это что, Блэир шутит? |