| He thinks it was old man Covey. |
Он думает, это старый Кови. |
| In 1836, he tried to escape from his new master Covey, but failed again. |
В 1836 году он совершил попытку бегства от Кови, но снова безуспешно. |
| Covey, you keep an eye on him. |
Кови, присмотришь за ним. |
| After the Space Shuttle Columbia disaster in 2003, Covey, along with retired Air Force Lieutenant General Thomas Patten Stafford, headed the Stafford-Covey Commission in returning the Space Shuttle fleet to space, starting with the STS-114 mission. |
После аварии шаттла Колумбия в 2003 году, Кови, вместе с Томасом Стаффордом (на тот момент - генерал-лейтенант ВВС в отставке), возглавили и работали в Комиссии Стаффорда-Кови и приложили максимум усилий для возвращения флота шаттлов к полётам в космос, вплоть до старта STS-114. |
| In 2005, Covey received the Distinguished Eagle Scout Award from the Boy Scouts of America-he became an Eagle Scout in 1960 when his father was stationed at an Air Force base in California. |
В 2005 году Кови получил заслуженную Премию «Орёл скаутов» от бойскаутов Америки - звание «Скаут-орёл» он получил ещё в 1960 году, когда его отец служил на авиабазе ВВС в Калифорнии. |