Okay, I'll check on my way to Covey's. |
Ладно, заеду по дороге к Кови. |
Rachel Covey as Morgan She is Robert's six-year-old daughter. |
Рэйчел Кови в роли Морган - шестилетней дочери Роберта. |
Each of those murders, which kept me, and my friends and my marvellous deputy Jock Covey, awake at night, was a blow to us - a failure. |
Каждое из этих убийств - не дававших мне, моим друзьям и моему замечательному заместителю Джоку Кови спать по ночам - было нам пощечиной, нашим провалом. |
After the Space Shuttle Columbia disaster in 2003, Covey, along with retired Air Force Lieutenant General Thomas Patten Stafford, headed the Stafford-Covey Commission in returning the Space Shuttle fleet to space, starting with the STS-114 mission. |
После аварии шаттла Колумбия в 2003 году, Кови, вместе с Томасом Стаффордом (на тот момент - генерал-лейтенант ВВС в отставке), возглавили и работали в Комиссии Стаффорда-Кови и приложили максимум усилий для возвращения флота шаттлов к полётам в космос, вплоть до старта STS-114. |
In 2005, Covey received the Distinguished Eagle Scout Award from the Boy Scouts of America-he became an Eagle Scout in 1960 when his father was stationed at an Air Force base in California. |
В 2005 году Кови получил заслуженную Премию «Орёл скаутов» от бойскаутов Америки - звание «Скаут-орёл» он получил ещё в 1960 году, когда его отец служил на авиабазе ВВС в Калифорнии. |