I wonder if they have painter's overalls. |
Интересно, у них есть комбинезон художника. |
You're still rocking the stone-washed overalls, Because this look is working. |
Ты всё ещё таскаешь выцветший комбинезон, потому что такой прикид работает. |
ve her another girl's overalls. |
Так мы вынуждены были одеть ей чужой комбинезон. |
These pictures showed Tariq Aziz wearing the orange overalls typical of persons in United States detention and with chains at his feet. |
На этих фотографиях г-н Тарик Азиз был одет в оранжевый комбинезон, обычный для людей, находящихся в местах содержания под юрисдикцией Соединенных Штатов, и с кандалами на ногах. |
I don't care if you wear a bikini, or overalls, or a flak jacket, really. |
Мне все равно если ты наденешь бикини или комбинезон или бронежилет, правда. |
For example, it was not uncommon for Andre to dress in overalls and a blue work shirt, even to the most formal occasions. |
Впоследствии для него не было необычным одеваться в комбинезон и синюю рубашку даже на самые официальные мероприятия. |
What is your pink overall made off? |
А из чего у тебя комбинезон? |
Well, didn't you notice his overalls? |
Ну, разве Вы не заметили его комбинезон? |
Yes, it is a lot, at least for what he had to do - put on a pair of overalls and just hang around. |
Да, это много, по крайней мере за то, что он должен был сделать - надеть пару комбинезон и побродить по округе. |
He was then dressed in overalls and escorted to the plane blindfolded, hooded and barefooted. |
После на него надели комбинезон и отвели в самолет с завязанными глазами, в капюшоне и босиком. |
Like it says "tommy hilfiger" on his coveralls? |
Комбинезон, как у "Томми Хилфигера"? |
Robber one, brown coveralls... that's Dennis Bailey, and the address on his driver's license is old, so we currently have no idea where he lived. |
Грабитель номер один, коричневый комбинезон... это Деннис Бейли, адрес на его правах старый, так что мы пока понятия не имеем, где он жил. |
What is your pink overall made off? |
А из чего у тебя комбинезон? дверь. |
Once upon a time, a poor country boy in search of a better life brushes off his overalls, hops on a freight, and leaves the dusty roads of Georgia behind. |
Однажды, бедный мальчик в поисках лучшей жизни сбрасывает свой комбинезон, прыгает на товарный поезд и оставляет пыльные дорогие Джорджии позади. |
He was wearing protective clothing during the whole operation: a protective kit comprising a hat, glasses, mask, a cotton overall, gloves and boots covered by trousers. |
Он использовал защитную спецэкипировку в течение всего времени работы: комплект, включающий шляпу, очки, респиратор, хлопчатобумажный комбинезон, перчатки и ботинки, закрываемые брюками. |
X gloves X overalls X eye glasses X respirator |
Х перчатки Х комбинезон Х очки Х респиратор |
) you can get a Lucky Fishing Hat, Blue Overalls (made by Tailors), and Knitted Sandals (bought/dropped). |
), вы можете надеть Счастливую Шляпу Рыболова, синий комбинезон (шьется портными) и вязаные сандалии (покупаются/берутся как трофеи). |
For applications with pressurised backpack sprayers, overalls worn over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator are required. |
При использовании пневматических распылителей ранцевого типа под комбинезон необходимо надевать рубашку с длинным рукавом и брюки, а также устойчивые к воздействию химических веществ обувь, перчатки и респиратор. |
Flagmen, if used, should wear overalls and be located well away from the dropping zone. |
При наличии сигнальщика он должен быть одет в комбинезон и должен находиться вне зоны выброски груза. |
Had a chance last week, but by the time I got you in the coveralls, you thought you were an exterminator, spent three and a half hours under the house. |
На прошлой неделе была возможность, но ты, к тому времени, как надела комбинезон, уже считала себя дератизатором. |
The man, I don't know him, but the coveralls, |
Мужик, я не знаю его но комбинезон, |
I still don't know where brown coveralls... I mean, Dennis Bailey... lived, but I found his brother, Jed Bailey, and he's here in L.A. |
Я все еще не знаю, где жил коричневый комбинезон... в смысле, Деннис Бейли. но я нашел его брата, Джеда Бейли, он здесь, в Лос-Анджелесе. |
And what is Géraldine wearing? the pink overall? cool! |
Что наденет Жеральдина? Розовый комбинезон? Грандиозно! |
Looks like they're in more trouble than I was the last time I tried to put on overalls. |
Похоже у них большие неприятности, чем у меня, когда я пробовал надеть комбинезон |
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? |
Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон". |