She was the first major female couturier and one of the pioneers of the modern fashion business. | Она была одной из первых выдающихся женщин кутюрье и одним из пионеров современного модного бизнеса. |
He also designed clothes for the couturier Paul Poiret. | Домерг также занимался дизайном одежды для кутюрье Поля Пуаре. |
Steichen took photos of gowns designed by couturier Paul Poiret, which were published in the April 1911 issue of the magazine Art et Décoration. | В 1911 году фотограф Эдвард Стейхен создал снимки платьев от парижского кутюрье Поля Пуарэ, которые впоследствии были опубликованы в издании журнала Art et Décoration апреля 1911 года. |
Valentino is the last couturier. He's the real thing. | Валентино - последний настоящий кутюрье. |
You know what our concern is: Couturier's estate. | Ты знаешь, что нас беспокоит: владение Кутюрье. |
In 2007, she was invited by Pierre Balmain, the French couturier, to present her fashion show in Paris. | В 2007 году принцесса Сириваннавари получила приглашение от французского модельера Пьерра Бальмена для участия в показе модной коллекции в Париже. |
The fashion performances by Alexandra Kiaby attract to the couturier' shows the business, cultural and civil high-society elite, including widely-known victuallers, bankers, artists, musicians, actors and producers. | Модные спектакли Александры Киаби привлекают на показы модельера деловую, культурную и светскую элиту: известных рестораторов, банкиров, художников, музыкантов, актеров и режиссеров. |
Princess D'Arenberg looks after her couturier gowns with "the utmost care... because a dress not just a dress, it's also the many memories that go with it." | Принцесса д Аренберг хранит свои праздничные платья от модельера с максимальной осторожностью... потому что платье - это не просто платье, это также совокупность воспоминаний, сопровождающих его . |
The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma. | Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера. |
I have the finest couturier in Vienna and a glittering circle of friends. | У меня лучший портной в Вене, блистательные друзья. |
A major furrier, a couturier... | Дорогие меха, портной... |
This meeting was chaired by Mr. Couturier. | На этом заседании председательствовал г-н Кутурьер. |
Vice-Chairpersons: Mr. Hernán Couturier | Заместители Председателя: Г-н Эрнан Кутурьер |
Mr. Hernan Couturier (Peru) | Г-н Эрнан Кутурьер (Перу) |
Mr. Hernan Couturier and Mr. Prasad Kariyawasam | Заместители Председателя: г-н Александр Слаби, г-н Эрнан Кутурьер и г-н Прасад Кариявасам |