| Cousteau teams have explored the water system throughout the world for the past five decades. | Группы Кусто занимались изучением водных экосистем всего мира на протяжении последних пяти десятилетий. |
| Why didn't Jacques Cousteau on TV going, "We have been underneath the sea..." | Почему тогда Жак Кусто не пищал: "Мы погружались на самое дно". |
| Captain Jacques-Yves Cousteau and Cousteau Society staff participated in each of these important meetings and in the preparatory sessions leading up to them. | Капитан Жак-Ив Кусто и сотрудники Общества участвовали в каждом из этих важных международных форумов, а также в предшествовавших им подготовительных сессиях. |
| WHISPERS: Your behaviour with Jacques Cousteau back there. | Вы там с этим Жаком Кусто. |
| As a non-governmental organization with long-term involvement in environmental and sustainable development activities, the Cousteau Society has a broad interest in many of the activities undertaken under the auspices of the United Nations. | Будучи неправительственной организацией, которая в течение длительного времени участвует в мероприятиях, связанных с охраной окружающей среды и устойчивым развитием, Общество Кусто интересуется самыми разнообразными аспектами многочисленных мероприятий, проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций. |