| Like when I met Jacques Cousteau. | Как я в свое время встретился с Жаком Кусто. |
| Founded in 1973 by Captain Jacques-Yves Cousteau, the Society has more than 150,000 members worldwide. | Основанное в 1973 году капитаном Жак-Ивом Кусто Общество насчитывает более 150000 членов во всем мире. |
| In June 2010 the BBC reported that Calypso was to be relaunched to mark the centenary of Jacques Cousteau's birth. | В июне 2010 года Би-Би-Си сообщило, что «Калипсо» будет восстановлен к столетию со дня рождения Жака-Ива Кусто. |
| Twenty years ago scientists predicted devastation and irreversible environmental damage here, and 25 years ago Jean-Michel Cousteau and his legendary father traveled with their teams the entire length of the Amazon to document, learn, and see for themselves. | 20 лет назад учёные-экологи пророчили этим местам необратимый ущерб и вырождение, а 25 лет назад Жан-Мишель Кусто со своим легендарным отцом прошёл с кинокамерой всю длину реки. |
| As I try to get deeper, this is slapping on a one-person submarine suit - some people call this my "Jacques Cousteau meets Woody Allen" moment. | Я пытаюсь спуститься глубже, это огромный костюм для погружения для одного человека - некоторые говорят, это момент, когда Жак-Ив Кусто встретил Вуди Аллена. |