| You see, I made a counterproposal to Mr Diamonds after Bradley's proposal didn't go over so well at the press conference. | 
                                                Понимаешь, я сделал контрпредложение мистеру Даймондсу, после того, как предложение Брэдли не прошло на пресс-конференции. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | As a result, a counterproposal was negotiated to replace it, and was approved by 72.7% of voters. | 
                                                В результате контрпредложение было обсузждено и одобрено 72,7% голосов избирателей. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | In the popular vote on both proposals on 25/27 November 2005, 18.7% of voters supported the "For Life" initiative, while the counterproposal of Parliament was adopted by 79.3% of voters. | 
                                                В ходе всенародного голосования по обоим предложениям, состоявшегося 25 - 27 ноября 2005 года, 18,7 процента всех проголосовавших поддержали инициативу "Во имя жизни", а 79,3 процента - контрпредложение парламента. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The latter had then, in Houston, made a counterproposal, namely, partition of the Sahara and its people - a very selective approach to self-determination. | 
                                                Затем в Хьюстоне Алжир внес контрпредложение о разделении Сахары и ее народа, что указывает на весьма избирательный подход к вопросу о самоопределении. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | When my representative again raised the matter during his visit in August, he was informed by the Minister for Foreign Affairs that a counterproposal had been conveyed to ICRC and that the door remained open for ICRC to pursue further discussions with the Government. | 
                                                Когда мой представитель вновь поставил этот вопрос во время своего визита в августе сего года, он был информирован министром иностранных дел о том, что Международному комитету Красного Креста было сделано контрпредложение и что МККК имеет все возможности для дальнейшего продолжения обсуждений с правительством. |