He was the first to descend Mount Everest on a snowboard in 2001 via the Norton Couloir. |
Стал первым человеком, сумевшим спуститься с Эвереста на сноуборде в 2001 году через кулуар Нортона. |
Their route of ascent, via the upper Schreck Couloir to the Schrecksattel and then by the south-east ridge, was the normal route for the following fifty years, but is now seldom used. |
Их маршрут подъёма через кулуар Шрек к седловине Шрексаттель и затем по юго-восточному гребню был классическим маршрутом в течение последующих пятидесяти лет, но в настоящее время используется редко. |
Undeterred by their fatigue, they set off on skis down the North Face via the Norton Couloir at angles as steep as 60 degrees and a sheer 3,000 meter drop. |
Невзирая на их усталость, они отправились на лыжах по северному склону через кулуар Нортона под углами 60 градусов и огромным снижением на 3000 метров. |
The pair then skied into the North Face by the Norton Couloir, a 55 degree steep and nearly 3000 meter high mountain face. |
Затем они отправилась на северную сторону, кулуар Нортона, крутой на 55 градусов и почти 3000 метров в высоту. |
Early in August 2002, Siffredi departed for Nepal, intending to make the first snowboard descent of Everest along the Hornbein Couloir. |
В начале августа 2002 года Сиффреди отправился в Непал, намереваясь всё же спуститься с Эвереста на сноуборде через кулуар Хорнбайна. |