I propose... to elect from the delegates of our congress a Cossack War Revolutionary Committee! |
Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет! |
So ruled the cossack court. |
Так постановил казачий суд. |
In addition to the military Cossack societies, there are other registered societies which are active auxiliaries: Separate Northwest Cossack District (Territory of activity - Northwestern Federal District). |
Помимо войсковых казачьих обществ к реестровым обществам причисляют: Отдельный Северо-Западный казачий округ (Территория деятельности - Северо-западный федеральный округ). |
On October 30, 1913, he submitted a report to the Commander of the 2nd Sapper Company requesting "a petition for his transfer for the benefit of service to the Ussuri Cossack Division" as a patriotic Cossack. |
Младший офицер 2-й Саперной роты, 30.10.1913 г. подал на имя командира 2-й Сапёрной роты рапорт с просьбой «ходатайства о переводе его для пользы службы в Уссурийский казачий дивизион» как родового казака. |
In the halls of the "Cossack Kuren" and "Cossack Life" the items of everyday life of the Cossack life of the late XVIII - mid XX centuries (kitchen utensils, tools, querns) are presented. |
В залах "Казачий курень" и "Казачий быт" представлены предметы обихода казачьего быта конца XVIII - середины XX веков (кухонная утварь, орудия труда, ручная мельница). |