We're even heavy one cosmonaut. | У нас даже есть один космонавт. |
On April 12, 1961, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin became the first person to fly in space, reinforcing American fears about being left behind in a technological competition with the Soviet Union. | 12 апреля 1961 года советский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе, что лишь укрепило опасения американцев в том, что США отстали от Советского Союза на технологическом уровне. |
Violinist, instead of thinking all the time that you're the first Georgian cosmonaut and that you'll get a Nobel Prize, give back the spoon you stole from the destitute artists. | Вместо того, чтобы все время думать, что ты первый грузинский космонавт и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у артистов украл. |
Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 24 and 25, consisting of the Russian cosmonaut Aleksandr Skvortsov and United States astronauts Shannon Walker and Douglas H. Wheelock | Доставка на борт Международной космической станции (МКС) 24/25-й экспедиции МКС в составе: российский космонавт Александр Скворцов и астронавты НАСА Шэннон Уокер и Дуглас Х. Уилок |
The United States and Russia also agreed that an additional Russian cosmonaut would fly on the Space Shuttle mission scheduled for launch in January 1995, during which the Shuttle will perform a rendezvous with the Mir station. | Соединенные Штаты и Россия также договорились о том, что еще один российский космонавт совершит полет в рамках программы "Спейс шаттл", который намечен на январь 1995 года и во время которого будет произведена стыковка "Шаттла" со станцией "Мир". |
In 2013, another important anniversary would be marked: 50 years since the first space flight by a female cosmonaut, Valentina Tereshkova. | В 2013 году будет отмечаться еще одна важная годовщина - 50 лет со дня полета в космос первой женщины-космонавта Валентины Терешковой. |
1984 - First space walk of the woman cosmonaut (S.E. | 1984 г. - первый выход в открытый космос женщины-космонавта (С.Е. |
In 1988, the second woman cosmonaut, Svetlana Savitskaya, who went into orbit twice and even worked in open space, gave birth to a son. | В 1988 году у второй женщины-космонавта Светланы Савицкой, дважды побывавшей на орбите и даже поработавшей в открытом космосе, родился сын. |
"What's more, it is dangerous even for orbital flights," adds pilot and cosmonaut, Hero of the USSR, Hero of Russia, Valery Poliakov. | "А если больше, то это опасно даже при орбитальных полетах", - подводит итог летчик-космонавт, Герой Советского Союза, Герой России Валерий Поляков. |
As a result, the first Vietnamese cosmonaut, hero and pilot Pham Tuan, successfully undertook his joint mission with Russian cosmonaut Viktor Gorbatko in such a flight aboard Soyuz-37, which lasted 7 days, 20 hours and 42 minutes, from 23 to 31 July 1980. | Благодаря этому первый вьетнамский летчик-космонавт, герой Фам Туан успешно выполнил свою совместную миссию с российским космонавтом Виктором Горбатко в ходе такого полета на борту космического корабля «Союз-37», который продолжался 7 дней 20 часов и 42 минуты в период 23 - 31 июля 1980 года. |
On June 24, 1997 (prior to SIMC (State Interdepartmental Military Commission) by Order of RF Ministry of Defense he was enlisted as a test cosmonaut candidate in CTC Cosmonaut Corps. | 24 июня 1997 года (до ГМВК, в связи с окончанием академии) приказом МО РФ зачислен кандидатом в космонавты-испытатели в отряд космонавтов НИИ ЦПК. |
September 1989 through January 1991: completed a course of basic space training at Gagarin Cosmonaut Training Center. | 27 февраля 1989 года - назначен на должность кандидата в космонавты-испытатели отряда космонавтов НПО "Энергия". |
In January 2006 Noguchi began to train at Gagarin Cosmonaut Training Center. | В январе 2006 года приступил к подготовке в ЦПК им. Ю.А. |
From July 14 to August 7, 1998 he participated in the basic training course for Russian manned space systems at Gagarin Cosmonaut Training Center. | С 14 июля по 7 августа 1998 года проходил стажировку в ЦПК им. Гагарина по программе изучения российского опыта работы на орбитальных станциях. |