The mid 1979, changes for the 1980 model year US model were mostly cosmetic. | В середине 1979 года изменения версии для США имели, в основном, косметический характер. |
He wondered whether the legislative changes were something of a cosmetic exercise that was unlikely to solve the underlying problems. | Он спрашивает, не носят ли эти законодательные изменения сугубо косметический характер, что вряд ли приведет к устранению лежащих в основе проблем. |
However, such changes were cosmetic, and the conditionalities attached to those guarantees remained in place. | Однако эти изменения носят сугубо "косметический" характер, и условия предоставления таких гарантий остаются неизменными. |
If that were to happen, the change would only be cosmetic. | Если это и произойдет, то изменения будут носить лишь косметический характер. |
On the other hand, if it considered that issues of liability should be decided on the basis of national law, then the matter of the wording would be mainly cosmetic in nature. | С другой стороны, если Комиссия считает, что вопросы ответственности должны решаться с учетом национального законодательства, то в таком случае вопрос о формулировке будет в сущности носить главным образом косметический характер. |
Z-plasty is a versatile plastic surgery technique that is used to improve the functional and cosmetic appearance of scars. | Z-пластика - это универсальная техника пластической хирургии, которая используется для улучшения функциональности и косметики рубцов. |
It has been instrumental in establishing guidelines for the quality of herbs used in pharmaceutical, alcoholic, alimentary and cosmetic uses. Assorerbe helps make trade links for its members with foreign and domestic producers and buyers. | Она сыграла важную роль в разработке руководящих принципов, касающихся качества трав, используемых в производстве фармацевтических средств, алкогольных напитков, продуктов питания и косметики. "Ассоэрбе" содействует налаживанию ее членами торговых связей с иностранными и внутренними производителями и покупателями. |
Our specialists have created the most modern cosmetic and cleansing products possible. These "organic cosmetics" contain more than 70 % pure natural raw materials and are based on plant oils and active substances that are produced in a natural way. | "Билка" - это болгарская марка натуральной высококачественной косметики, произведенной по современным технологиям и в соответствии с европейскими стандартами. |
It had also established a Pharmaceutical Crime Unit to fight counterfeiting of drugs and cosmetic products and to monitor the sale of psychoactive substances for illicit purposes. | В Израиле также создано подразделение по борьбе с фармацевтическими преступлениями, которому поручено вести борьбу с подделкой лекарственных препаратов и средств косметики и отслеживать незаконную торговлю психоактивными средствами. |
I'm a cosmetic rep for a local wholesaler. | Я работаю выездным консультантом по продаже косметики. |
This program version includes tools from Makeup Guide Lite and Cosmetic Guide Lite. | Эта версия программы включает инструменты из Makeup Guide Lite и Cosmetic Guide Lite. |
The Plastic tool is added to the Beauty Guide and Cosmetic Guide programs. | Инструмент Пластика добавлен в программы Beauty Guide и Cosmetic Guide. |
For facial care, a hand massage brush unit is developed and presented under the name "cobo" - cosmetic boy. | Для ухода за лицом разработана массажная щетка и представлена под именем «соЬо» - cosmetic boy (косметический мальчик). |
In November, the twelve members signed contracts as exclusive models for the school uniform brand Skoolooks, as well as the cosmetic brand Siero Cosmetic. | В ноябре, двенадцатью участниками был подписан контракт для бренда школьной формы Skoolooks, а также для косметического бренда Siero Cosmetic. |
Cosmetic Guide - Virtual cosmetic - corrects cosmetic defects directly on photos. | Cosmetic Guide - проблемная кожа лица не помешает хорошо выглядеть на фото! |
I look back upon 30 years of professional experience and over 20,000 operations as a plastic, cosmetic and reconstruction surgeon. | Мой опыт работы в пластической, эстетической и восстановительной хирургии имеет 30-летний стаж и насчитывает более чем 20.000 операций. |
Liposuction is a surgery in which a cosmetic surgeon removes unwanted excess fat from areas in the body using a cannula. | Липоскация представляет собой процесс, при котором специалист по эстетической хирургии удаляет избыток жира в желаемых зонах при помощи специальной канюли. |
He holds the position of cosmetic surgeon in chief at MtF Aesthetic Surgery Center in Bangkok, Thailand. | Он занимает должность косметического хирурга, являясь так же главой Центра MtF эстетической хирургии в Бангкоке, Таиланд. |
Are they for cosmetic purposes? | Вы их носите по эстетической причине? |
Heinrich holds patents for important new developments in the field of cosmetic medicine, such as special microcannulas for Liposuction. Through his research he has introduced new developments and improvements into aesthetic medicine. | Он успешно опробовал и запатентовал ряд нововведений в косметической хирургии, например, специальные микроканюли для липосакции, а так же ряд научных разработок и улучшений в области эстетической медицины. |