| At the same time it is very pleasant to come and go as you please, to feel the cosiness of a 'home from home' in the spacious comfort of an elegantly decorated apartment, complete with its own superb cooking facilities. | В то же самое время очень приятно приходить и уходить как Вам угодно, чувствовать уют дома вдали от дома в просторном комфорте элегантно убранных апартаментов, полных своего собственного оборудования для приготовления пищи. |
| Those who like the murmur of the sea, the rustle of pine trees, tranquillity, fresh air and cosiness will find it all in the Meduza, a modern hotel just a few kilometres away from the city centre and a few hundred metres from the sea. | Тем, кто любит шум морского прибоя, шепот соснового леса, тишину, уют и свежий воздух, непременно понравится в этом современном отеле. Отель Meduza находится всего в нескольких километрах от центра города и в нескольких минутах ходьбы от моря. |
| When a man wants to create cosiness, he makes tiny things, which apparently are unimportant, but yet influence the subconscious mind. | Когда человек хочет создать уют, он делает какие-то мелочи, которые, казалось бы, сами по себе незначительны, но очень сильно работают на подсознание. |
| So, the first thing you imagine is a vacation, which you will spend with your family, friends or business partners, in a place of home comfort and cosiness, exseeding your expectations. | В таком случае то, что вы себе представляете - это каникулы каторые вы можете провести с машей семьей, с вашими друзьями или бизнес - пертнерами в месте, предлагающем домашний уют и комфорт, превышающие все ваши ожидания. |
| The others will come and change the cosiness with the risk and excessive work. | Другие придут, сменив уют На риск и непомерный труд, |